back down στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για back down στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Μεταφράσεις για back down στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

baisser culotte μτφ, οικ

Μεταφράσεις για back down στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. back:

back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
to be (flat) on one's back μτφ
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ

2. back (reverse side):

dos αρσ
verso αρσ
envers αρσ
revers αρσ

4. back (rear-facing part):

arrière αρσ
face θηλ arrière
dos αρσ

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)

7. back (furthest away area):

fond αρσ
fond αρσ
la gorge θηλ

1. back (indicating return after absence):

2. back (in return):

Βλέπε και: wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

5. wall μτφ:

mur αρσ
être dingue οικ
to drive sb up the wall οικ

1. hand ΑΝΑΤ:

main θηλ
to hold sb's hand κυριολ
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ

7. hand (possession):

8. hand (control):

many hands make light work παροιμ

I.beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

4. beyond (further than):

5. beyond (too much for, above):

1. answer (reply):

réponse θηλ (to à)

1. answer (reply to):

to answer the call κυριολ, μτφ

I.down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΕΠΊΡΡ Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.).
When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton.
For examples and further usages, see the entry below.

1. down (from higher to lower level):

down! (to dog)

2. down (indicating position at lower level):

7. down (indicating decrease in extent, volume, quality, process):

Βλέπε και: put, keep, go, get, fall

put ΧΡΗΜΑΤΟΠ → put option

II.put <μετ ενεστ putting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ put> [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

3. put (cause to be or do):

to put sb in goal/in defence βρετ

6. put (express):

that's one way of putting it! ειρων

8. put (rate, rank):

1. keep (cause to remain):

1. keep:

to keep going κυριολ

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

11. go (be, remain):

15. go (operate, function):

tenir le coup οικ

18. go (extend in depth or scope):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
à qui le tour?
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

1. fall κυριολ:

chute θηλ (from de)
chutes θηλ πλ
coup αρσ

III.fall <απλ παρελθ fell, μετ παρακειμ fallen> [βρετ fɔːl, αμερικ fɔl] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. fall (come down):

2. fall:

chuter οικ

9. fall ground → fall away

back down στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για back down στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Μεταφράσεις για back down στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. back ( front):

arrière αρσ
dos αρσ
fond αρσ
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth αμερικ

ιδιωτισμοί:

1. back (to previous place, situation):

vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

Βλέπε και: up

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
The trip takes about 50 mins going up and 40 mins going back down.
en.wikipedia.org
He convinced the tea consignees, two of whom were his sons, not to back down.
en.wikipedia.org
Beginning on the middle tonic of this progression, the player may sweep first up the arpeggio and then back down to resolve on the initial tonic.
en.wikipedia.org
Here populations are allowed to increase above their normal capacity because there is a time lag until negative feedback mechanisms bring the population back down.
en.wikipedia.org
The riders can then choose from 15 different trails which will take them back down to the base of the hill.
en.wikipedia.org
Construction associations that opposed the floodway's master agreement essentially argued the same case and a mediator convinced the government back down.
www.winnipegfreepress.com
After getting to the right moment, he steps back in to the picture, sits back down and presses play.
en.wikipedia.org
The loading and unloading platform drop back down, and guests exit through a hallway, showing pictures of the previously seen sights.
en.wikipedia.org
Minute 7 goes back down to 6 intensity level and continues the wave pattern until the 19th minute where you push intensity level to 10.
en.wikipedia.org
The bite activity then dies down again as water temperatures drift back down to the forties in late fall and early winter.
en.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski