Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „s'arquer“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

I . verquer ΕΠΊΘ

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

tordu(e)

II . verquer ΕΠΊΡΡ

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

ιδιωτισμοί:

jdm geht etw verquer οικ
qn rate son coup οικ

Brauer(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ)

brasseur(-euse) αρσ (θηλ)

Trauer <-; χωρίς πλ> [ˈtraʊɐ] ΟΥΣ θηλ

1. Trauer:

tristesse θηλ
peine θηλ

2. Trauer (Formel in Todesanzeigen, Beileidsformel):

profonds regrets αρσ πλ

Urquell ΟΥΣ αρσ, Urquelle ΟΥΣ θηλ ποιητ

source θηλ

Erbauer(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ)

bâtisseur(-euse) αρσ (θηλ)

Ärger <-s; χωρίς πλ> [ˈɛrgɐ] ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

Arier(in) <-s, -> [ˈaːriɐ] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

Aryen(ne) αρσ (θηλ)

ärger [ˈɛrgɐ] ΕΠΊΘ

ärger συγκρ von arg

Βλέπε και: arg

I . arg <ärger, ärgste> [ark] νοτιογερμ ΕΠΊΘ

2. arg προσδιορ οικ (groß):

grand(e) πρόθεμα

ιδιωτισμοί:

im Argen liegen τυπικ

II . arg <ärger, ärgste> [ark] νοτιογερμ ΕΠΊΡΡ

2. arg (sehr):

ärmer [ˈɛrmɐ] ΕΠΊΘ

ärmer συγκρ von arm

Βλέπε και: arm

I . arm <ärmer, ärmste> [arm] ΕΠΊΘ

1. arm (mittellos):

arm
du machst mich noch mal arm! χιουμ οικ

2. arm (bedauernswert):

pauvre πρόθεμα
meine armen Hände! οικ

ιδιωτισμοί:

pauvres αρσ πλ et riches

II . arm <ärmer, ärmste> [arm] ΕΠΊΡΡ

arm dran sein οικ

Araber <-s, -> [ˈarabɐ] ΟΥΣ αρσ

1. Araber (Person):

Arabe αρσ

2. Araber (Pferd):

cheval αρσ arabe

Bauer1 <-n [o. σπάνιο -s], -n> [ˈbaʊɐ] ΟΥΣ αρσ

1. Bauer:

paysan αρσ
agriculteur αρσ

2. Bauer μειωτ οικ:

plouc αρσ οικ
être un vrai plouc οικ

3. Bauer ΣΚΆΚΙ:

pion αρσ

heuer [ˈhɔɪɐ] ΕΠΊΡΡ νοτιογερμ, A, CH

Heuer <-, -n> ΟΥΣ θηλ

solde θηλ

Mauer <-, -n> [ˈmaʊɐ] ΟΥΣ θηλ

1. Mauer a. ΑΘΛ:

mur αρσ
die Berliner Mauer ΙΣΤΟΡΊΑ

ιδιωτισμοί:

I . sauer [ˈzaʊɐ] ΕΠΊΘ

2. sauer (geronnen):

tourné(e)

4. sauer ΧΗΜ:

5. sauer οικ (verärgert):

être de mauvais poil οικ
sauer sein, weil ...
être en rogne parce que... οικ

II . sauer [ˈzaʊɐ] ΕΠΊΡΡ

2. sauer οικ (verärgert):

mal poilé(e) οικ

Feuer <-s, -> [ˈfɔɪɐ] ΟΥΣ ουδ

2. Feuer (Brand):

incendie αρσ
au feu !

4. Feuer χωρίς πλ (Schwung):

passion θηλ
fougue θηλ

5. Feuer χωρίς πλ τυπικ (Glanz):

flamme θηλ τυπικ
éclat αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Γερμανικά

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina