Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

arranqué
recibo de sueldo
nómina θηλ
I. wage [αμερικ weɪdʒ, βρετ weɪdʒ] ΟΥΣ (rate of pay)
sueldo αρσ
salario αρσ τυπικ
sueldo αρσ
paga θηλ
tiene un salario bajo τυπικ
προσδιορ wage agreement
wage labor or βρετ labour
wage rise βρετ
nómina θηλ
robo αρσ de nómina
II. wage [αμερικ weɪdʒ, βρετ weɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
hacerle la guerra a alguien
I. slip1 <μετ ενεστ slipping; παρελθ, μετ παρακειμ slipped> [αμερικ slɪp, βρετ slɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. slip (slide, shift position):
slip person:
slip knot:
slip clutch:
1.2. slip standards/morals/service:
2.1. slip (move unobtrusively) + επίρρ συμπλήρ:
2.2. slip (escape, be lost):
se me (or le etc.) escapó el secreto
I let (it) slip that
2.3. slip (go quickly):
2.4. slip (change):
II. slip1 <μετ ενεστ slipping; παρελθ, μετ παρακειμ slipped> [αμερικ slɪp, βρετ slɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. slip (put unobtrusively):
slip + επίρρ συμπλήρ
slip + επίρρ συμπλήρ
slip + επίρρ συμπλήρ
1.2. slip (pass):
to slip sth to sb
pasarle algo a alguien
2.1. slip (break loose from):
2.2. slip ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
2.3. slip (release):
slip catch/lock
2.4. slip (in knitting):
slip stitch
3. slip ΙΑΤΡ:
III. slip1 [αμερικ slɪp, βρετ slɪp] ΟΥΣ
1.1. slip C (slide):
resbalón αρσ
resbalada θηλ λατινοαμερ
to give sb the slip οικ
lograr zafarse de alguien
1.2. slip C (decline):
baja θηλ
caída θηλ
2. slip C (mistake):
error αρσ
3.1. slip C (undergarment):
enagua θηλ
viso αρσ
fondo αρσ Μεξ
3.2. slip C:
funda θηλ
4. slip U <slips, pl > ΘΈΑΤ:
slip2 [αμερικ slɪp, βρετ slɪp] ΟΥΣ
1. slip (of paper):
2. slip (of person):
una chiquilina λατινοαμερ
3. slip (cutting of plant):
esqueje αρσ
gajo αρσ RíoPl
pie αρσ Κολομβ
patilla θηλ Χιλ
slip3 [αμερικ slɪp, βρετ slɪp] ΟΥΣ U (in pottery)
barbotina θηλ
wage slip ΟΥΣ
I. wage [weɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
wage war:
II. wage [weɪdʒ] ΟΥΣ
sueldo αρσ
I. slip [slɪp] ΟΥΣ
1. slip (slipping):
resbalón αρσ
2. slip (mistake):
error αρσ
3. slip ΕΜΠΌΡ:
resguardo αρσ
4. slip (women's underwear):
5. slip ΒΟΤ:
esqueje αρσ
ιδιωτισμοί:
there's many a slip (twixt cup and lip) παροιμ
de la mano a la boca desaparece la sopa παροιμ
II. slip [slɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ -pp-
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
3. slip (decline):
III. slip [slɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
3. slip ΝΑΥΣ:
slip anchor
I. wage [weɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
wage war:
II. wage [weɪdʒ] ΟΥΣ
sueldo αρσ
I. slip <-pp-> [slɪp] ΟΥΣ
1. slip (slipping):
resbalón αρσ
2. slip (mistake):
error αρσ
3. slip ΕΜΠΌΡ:
resguardo αρσ
4. slip (women's underwear):
5. slip ΒΟΤ:
esqueje αρσ
6. slip ΝΑΥΣ (place to dock):
grada θηλ
ιδιωτισμοί:
II. slip <-pp-> [slɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
3. slip (decline):
III. slip <-pp-> [slɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
3. slip ΝΑΥΣ:
slip anchor
Present
Iwage
youwage
he/she/itwages
wewage
youwage
theywage
Past
Iwaged
youwaged
he/she/itwaged
wewaged
youwaged
theywaged
Present Perfect
Ihavewaged
youhavewaged
he/she/ithaswaged
wehavewaged
youhavewaged
theyhavewaged
Past Perfect
Ihadwaged
youhadwaged
he/she/ithadwaged
wehadwaged
youhadwaged
theyhadwaged
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bogus wage slips were allegedly produced to help with their applications.
www.dailymail.co.uk
The debtor must comply with all reasonable requests of the supervisor, which may include periodically providing bank statements, accounts, wage slips etc.
en.wikipedia.org
The consequences are jeopardising both the economy and individuals' ability to understand the pay and deductions on their wage slips.
www.independent.co.uk
Applicants will need to supply detailed proof of earnings such as wage slips and bank statements going back at least three months, but more likely six months.
www.telegraph.co.uk
We just looked at the wage slip and that was it.
www.dailymail.co.uk