Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „Wieden“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Sieden , sieden , winden , wiegen , wieder , Frieden , wiehern , wienern , reden , wieweit , wiesehr , wieviel , Wien , wiederfinden , Wiesel , Wiege , wieso , Wiese και Wiener

I . wiegen1 <wog, gewogen> ΡΉΜΑ μεταβ

II . wiegen1 <wog, gewogen> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I . winden <wand, gewunden> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. winden (sich krümmen):

2. winden (sich vorwärtsbewegen):

3. winden (in Kurven verlaufen):

4. winden (sich wickeln):

5. winden (nach Ausflüchten suchen):

II . winden <wand, gewunden> ΡΉΜΑ μεταβ

2. winden (entwinden):

sieden <siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] ΡΉΜΑ αμετάβ

ιδιωτισμοί:

Sieden ουδ

Sieden → köcheln

ébullition θηλ

wienern ΡΉΜΑ μεταβ οικ

wiehern ΡΉΜΑ αμετάβ

1. wiehern:

2. wiehern οικ (lachen):

Frieden αρσ

II . reden [ˈreːdən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. reden (sagen):

III . reden [ˈreːdən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

wievielπαλαιότ

wieviel → wie I.3, 4

Βλέπε και: wie

I . wie ΕΠΊΡΡ ερωτημ

5. wie οικ (nicht wahr):

wiesehr A

wiesehr → wie I.6

Βλέπε και: wie

I . wie ΕΠΊΡΡ ερωτημ

5. wie οικ (nicht wahr):

wieweit

wieweit → inwieweit

Βλέπε και: inwieweit

inwieweit ΕΠΊΡΡ

Wiese <-, -n> ΟΥΣ θηλ

prairie θηλ
pré αρσ

ιδιωτισμοί:

I . wieso ΕΠΊΡΡ ερωτημ

II . wieso ΕΠΊΡΡ αναφορ

Wiege <-, -n> ΟΥΣ θηλ

Wiege a. μτφ τυπικ (Geburtsort):

berceau αρσ

ιδιωτισμοί:

Wiesel <-s, -> ΟΥΣ ουδ

belette θηλ

ιδιωτισμοί:

I . wieder|finden ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

II . wieder|finden ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Wien <-s> ΟΥΣ ουδ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina