Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

close’
gut/schlecht gelaunt sein

disposé(e) [dispoze] ΕΠΊΘ

1. disposé:

être bien/mal disposé(e)
être bien/mal disposé(e) à l'égard de qn
être disposé(e) à faire qc

2. disposé ΟΙΚΟΝ:

bien disposé(e) bourse, marché

dispos(e)

dispos → frais

frais (fraiche/fraîche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΘ

1. frais (légèrement froid):

frais (fraiche/fraîche) endroit, eau, vent

2. frais ( avarié, sec, en conserve):

frais (fraiche/fraîche)

3. frais (peu cordial):

frais (fraiche/fraîche)
frais (fraiche/fraîche)

4. frais (agréable):

frais (fraiche/fraîche) fleur, teint, parfum
frais (fraiche/fraîche) couleur
frais (fraiche/fraîche) son, voix

5. frais:

frais (fraiche/fraîche) (en forme) personne
frais (fraiche/fraîche) (reposé, sain)

6. frais (récent):

frais (fraiche/fraîche)

7. frais ειρων οικ (dans une sale situation):

da habt ihr den Salat! οικ

8. frais (pur):

frais (fraiche/fraîche) âme, personne, joie
frais (fraiche/fraîche) sentiment

frais2 [fʀɛ] ΟΥΣ αρσ πλ

1. frais (taxe):

Gebühr θηλ
Lagergeld ουδ

2. frais ΟΙΚΟΝ, ΦΟΡΟΛ:

Kosten plur
Ist-Aufwand αρσ
frais d'entretien d'une voiture, maison

3. frais ΝΟΜ:

Gebühr θηλ
Kosten plur
Erteilungsgebühr ειδικ ορολ
Ingangsetzungskosten ειδικ ορολ

ιδιωτισμοί:

aux frais de la princesse χιουμ

II. frais2 [fʀɛ]

Lagermiete θηλ
Schulgeld ουδ
Liegegeld ουδ

frais1 [fʀɛ] ΟΥΣ αρσ

frais (fraîcheur):

être au frais personne:
être au frais chose:

ιδιωτισμοί:

mettre qn au frais οικ
jdn einbuchten οικ

dépense [depɑ͂s] ΟΥΣ θηλ

1. dépense συχν πλ (frais):

Ausgabe θηλ

2. dépense (usage):

Aufwand αρσ

3. dépense ΟΙΚΟΝ, ΝΟΜ:

Aufwand αρσ
Rohaufwand αρσ
Drittaufwand ειδικ ορολ

ιδιωτισμοί:

aufs Geld sehen οικ

I. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ μεταβ

1. disposer (arranger, placer):

disposer (joueurs, soldats)

2. disposer (engager):

jdn dazu bringen etw zu tun

II. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. disposer (avoir à sa disposition):

über etw αιτ verfügen

2. disposer τυπικ (aliéner):

disposer de qn/qc

ιδιωτισμοί:

III. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Présent
jedispose
tudisposes
il/elle/ondispose
nousdisposons
vousdisposez
ils/ellesdisposent
Imparfait
jedisposais
tudisposais
il/elle/ondisposait
nousdisposions
vousdisposiez
ils/ellesdisposaient
Passé simple
jedisposai
tudisposas
il/elle/ondisposa
nousdisposâmes
vousdisposâtes
ils/ellesdisposèrent
Futur simple
jedisposerai
tudisposeras
il/elle/ondisposera
nousdisposerons
vousdisposerez
ils/ellesdisposeront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Janet déclare qu'il n'est « pas disposé à croire que la suggestion puisse expliquer tout et en particulier qu'elle puisse s'expliquer elle-même ».
fr.wikipedia.org
La frange est un ornement textile disposé sur le bord de certains vêtements ou tissu d'ameublement.
fr.wikipedia.org
Dès le début de l'étape, les tentatives de fugue sont nombreuses, sans grands résultats, tant le peloton n'est pas disposé à laisser partir quiconque.
fr.wikipedia.org
C’était un fût rempli d’un mélange de produits pétroliers, disposé debout avec une boîte de fer blanc de cacao.
fr.wikipedia.org
Il s'agit de la « première source de lumière efficace, abondante et pas chère dont ait jamais disposé l'humanité ».
fr.wikipedia.org