Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Madeleine
Verhalten
tenue [t(ə)ny] ΟΥΣ θηλ
1. tenue (comportement):
tenue
Verhalten ουδ
tenue
Benehmen ουδ
tenue d'un élève
Betragen ουδ
avoir de la tenue
manquer de tenue
un peu de tenue, voyons !
2. tenue (vêtements):
tenue
Kleidung θηλ
tenue ΣΤΡΑΤ
Uniform θηλ
tenue de sport
tenue de sport
Sportdress αρσ
changer de tenue
en tenue
en tenue ΣΤΡΑΤ
grande tenue
en grande tenue
en grande tenue ΣΤΡΑΤ
en tenue légère, en petite tenue
3. tenue (gestion):
tenue d'une maison, d'un compte, restaurant
Führung θηλ
tenue du registre du commerce ΝΟΜ
4. tenue (réunion):
tenue d'un congrès, d'une assemblée
Tagung θηλ
5. tenue (qualité):
tenue d'un film, roman, journal
Niveau ουδ
de haute tenue
6. tenue ΜΟΥΣ:
tenue d'une note, d'un trémolo
Aushalten ουδ
7. tenue ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
tenue d'une monnaie
Stand αρσ
bonne tenue
II. tenue [t(ə)ny]
tenue de campagne
Kampfanzug αρσ
tenue de combat
Kampfanzug αρσ
tenue de route
tenue de route
tenue de ville
Καταχώριση OpenDict
tenue ΟΥΣ
une tenue discrète ou correcte θηλ
Καταχώριση OpenDict
tenue ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
tenue ΟΥΣ
se mettre en tenue d'Adam [ou d'Ève] (se déshabiller) θηλ μτφ
tenu [t(ə)ny] ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
Zeitspiel ουδ
ténu(e) [teny] ΕΠΊΘ
1. ténu (peu perceptible):
ténu(e) son, bruit
ténu(e) voix
ténu(e) nuance, distinction
2. ténu (fin):
ténu(e) fil
ténu(e) brume
I. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tenir (avoir à la main, dans les bras):
2. tenir (maintenir dans la même position):
3. tenir (rester dans un lieu):
4. tenir (avoir):
tenir (article, marchandise)
5. tenir (garder):
tenir son sérieux ΜΟΥΣ (note)
6. tenir (avoir sous son contrôle):
7. tenir (s'occuper de):
tenir (comptes, hôtel, magasin)
tenir (comptes, hôtel, magasin)
8. tenir (assumer):
tenir (conférence, meeting)
tenir (rôle)
9. tenir (avoir reçu):
10. tenir (occuper):
tenir (largeur, place)
11. tenir (contenir):
12. tenir (résister à):
13. tenir (mobiliser):
tenir qn affaire, lecture, travail:
14. tenir (retenir):
tenir (personne)
15. tenir (habiter):
tenir qn jalousie, colère, envie:
16. tenir (obliger, contraindre):
an etw αιτ gebunden sein
tenu(e) de respecter les directives collaborateur, administration
17. tenir (respecter):
tenir (parole, promesse, pari)
18. tenir (énoncer):
tenir (propos, discours)
19. tenir (juger):
ιδιωτισμοί:
den Mund halten οικ
II. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tenir (être attaché):
tenir à qn/qc
an jdm/etw hängen
2. tenir (vouloir absolument):
3. tenir (être dû à):
4. tenir (être fixé):
5. tenir (être cohérent):
tenir raisonnement, théorie:
tenir argument:
tenir histoire:
6. tenir οικ (rester valable) plan, projet:
stehen οικ
7. tenir (résister):
tenir ΣΤΡΑΤ
8. tenir (être contenu dans):
9. tenir (se résumer):
10. tenir (durer):
11. tenir (ressembler à):
tenir de qn/qc
jdm/einer S. ähneln
12. tenir (être contigu):
an etw αιτ grenzen
13. tenir ΤΡΆΠ:
ιδιωτισμοί:
da! οικ
III. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. tenir (se prendre):
2. tenir (s'accrocher):
sich an etw δοτ fest halten
3. tenir (rester, demeurer):
4. tenir (se comporter):
5. tenir (avoir lieu):
se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence:
6. tenir (être cohérent):
se tenir événements, faits:
se tenir événements, faits:
7. tenir (se limiter à):
8. tenir (respecter):
sich an etw αιτ halten
9. tenir (se considérer comme):
ιδιωτισμοί:
IV. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ
tenir (dépendre de):
ça tient à qn/qc
das hängt von jdm/etw ab
es ist deine Sache [o. es obliegt dir τυπικ] etw zu tun
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
tenir ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
tenir ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
tenir ΡΉΜΑ
être tenu de qc ΝΟΜ
Présent
jetiens
tutiens
il/elle/ontient
noustenons
voustenez
ils/ellestiennent
Imparfait
jetenais
tutenais
il/elle/ontenait
noustenions
vousteniez
ils/ellestenaient
Passé simple
jetins
tutins
il/elle/ontint
noustînmes
voustîntes
ils/ellestinrent
Futur simple
jetiendrai
tutiendras
il/elle/ontiendra
noustiendrons
voustiendrez
ils/ellestiendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org
Après avoir nié vouloir se présenter, il annonce, le 6 avril 2012, sa candidature à l'élection présidentielle qui doit se tenir en juin.
fr.wikipedia.org
Mais une indisposition assez longue et d'autres travaux l'empêchèrent de tenir sa promesse.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Il sait tenir son club, n'hésitant pas à hausser le ton en cas de conflit.
fr.wikipedia.org