Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linviare
Send
linciare [linˈtʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
linciare persona:
inviare [inviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. inviare (spedire):
to post βρετ
inviare lettera, merci, regalo, denaro, pacco
to mail αμερικ a: to
2. inviare (mandare):
inviare truppe, viveri
inviare ultimatum
inviare ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ articolo, resoconto
rinviare [rinviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rinviare (rispedire):
2. rinviare (posticipare):
rinviare decisione, partenza, riunione, viaggio
to put back a: until
rinviare incontro, matrimonio
3. rinviare (aggiornare):
rinviare incontro, processo
4. rinviare ΝΟΜ:
rinviare accusato, caso
5. rinviare (rimandare):
rinviare qn a critica, testo: articolo, nota
6. rinviare ΑΘΛ (nel tennis ecc.):
I. inviato [inviˈato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
inviato → inviare
II. inviato [inviˈato] ΕΠΊΘ
1. inviato (spedito):
2. inviato (mandato):
III. inviato (inviata) [inviˈato] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. inviato (giornalista):
inviato (inviata)
2. inviato (rappresentante):
inviato (inviata)
IV. inviato [inviˈato]
inviare [inviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. inviare (spedire):
to post βρετ
inviare lettera, merci, regalo, denaro, pacco
to mail αμερικ a: to
2. inviare (mandare):
inviare truppe, viveri
inviare ultimatum
inviare ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ articolo, resoconto
I. diluviare [diluˈvjare] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα βοηθ ρήμα essere, avere
II. diluviare [diluˈvjare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere, avere μτφ
diluviare colpi, insulti:
I. fuorviare [fworviˈare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
II. fuorviare [fworviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
I. deviare [deviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. deviare (far cambiare direzione a):
deviare acqua, aria, luce, fiume
to deflect su: onto per: through
deviare acqua, aria, luce, fiume
deviare acqua, aria, luce, fiume
deviare traffico
to reroute su: onto per: through
deviare traiettoria
to divert su: onto per: through
ΣΙΔΗΡ deviare un treno
2. deviare (modificare la destinazione di):
deviare volo, nave, truppe
to reroute su, verso: to
deviare volo, nave, truppe
deviare risorse
to redirect su, verso: to
3. deviare (sviare):
deviare attenzione, sospetti, indagini
to divert su, verso: to
4. deviare ΑΘΛ:
deviare palla
II. deviare [deviˈare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. deviare (cambiare direzione, svoltare):
deviare pallottola, palla:
deviare veicolo, nave:
deviare veicolo, nave:
deviare veicolo, nave:
deviare guidatore:
deviare guidatore:
deviare strada, ferrovia:
deviare strada, ferrovia:
deviare strada, ferrovia:
deviare missile:
deviare missile:
2. deviare μτφ:
deviare da intenzioni, norma
deviare da progetto, piano
3. deviare (divagare):
deviare da tema
to go off the track μτφ
I. disviare [dizviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό (sviare)
to lead [sb] astray also μτφ
II. disviare [dizviˈare] ΡΉΜΑ αμετάβ λογοτεχνικό βοηθ ρήμα avere
I. riavviare [riavviˈare] ΡΉΜΑ μεταβ
riavviare macchina
riavviare computer
II. riavviarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
inviabile [inviˈabile] ΕΠΊΘ
linciare [lin·ˈtʃa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
rinviare [rin·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rinviare (mandare indietro: lettera, merce):
2. rinviare ΑΘΛ:
3. rinviare (rimandare a: opera, capitolo, nota):
4. rinviare (differire: riunione, partita):
inviare [in·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ (lettera, merce, persona)
I. deviare [de·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. deviare:
2. deviare μτφ (divagare):
II. deviare [de·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
I. traviare [tra·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
II. traviare [tra·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
traviare traviarsi:
forviare [for·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
forviare → fuorviare
fuorviare [fuor·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ (sviare)
alleviare [al·le·ˈvia:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
ovviare [ov·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
to solve sth
fuorviare [fuor·vi·ˈa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ (sviare)
inviato (-a) [in·vi·ˈa:·to] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. inviato (delegato):
inviato (-a)
2. inviato (giornalista):
inviato (-a)
Presente
iolincio
tulinci
lui/lei/Leilincia
noilinciamo
voilinciate
lorolinciano
Imperfetto
iolinciavo
tulinciavi
lui/lei/Leilinciava
noilinciavamo
voilinciavate
lorolinciavano
Passato remoto
iolinciai
tulinciasti
lui/lei/Leilinciò
noilinciammo
voilinciaste
lorolinciarono
Futuro semplice
iolincerò
tulincerai
lui/lei/Leilincerà
noilinceremo
voilincerete
lorolinceranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In rare circostanze l’edema potrebbe causare estremo disagio che non è alleviato dal riposo della donna.
it.wikipedia.org
Due sorelle, nate in una famiglia povera, imboccano strade diverse per alleviare i problemi della madre, in difficoltà finanziarie.
it.wikipedia.org
Rimasto solo con il ragazzo, lo ipnotizza, alleviando i suoi patimenti, ma rendendolo anche schiavo della sua volontà.
it.wikipedia.org
Ottilia, ritornando al castello costruito dal padre, diede cibo ai malati e s'impegnò ad alleviare le sofferenze dei poveri.
it.wikipedia.org
L'emigrazione virtuale alleviò quindi l'insoddisfazione e in questo modo stabilizzò lo stesso regime.
it.wikipedia.org