- as per
- de acuerdo con
- as per
- según
- as per your instructions
- de acuerdo con or según sus instrucciones
- as per usual οικ
- como de costumbre
- según factura
- as per invoice
- per
- por
- the meal cost £10 per head
- la comida costó 10 libras por cabeza
- at $25 per kilo
- a 25 dólares el kilo
- £20 per person per night
- 20 libras por persona y noche
- as per
- de acuerdo con
- as per
- según
- as per your instructions
- de acuerdo con or según sus instrucciones
- as per usual οικ
- como de costumbre
- as
- cuando
- I saw the car as it turned the corner
- vi el coche cuando daba vuelta (a) la esquina
- as she was eating breakfast, the telephone rang
- cuando or mientras tomaba el desayuno, sonó el teléfono
- as you go toward the bank, it's the first house on the left
- yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
- as I sit here, I wonder what went wrong
- sentado aquí, me pregunto qué fue lo que pasó
- as
- a medida que
- we buy the materials as (and when) we need them
- compramos los materiales a medida que or según los vamos necesitando
- he mellowed as he grew older
- se fue ablandando con los años
- as
- como
- as it was getting late, we decided to leave
- como se hacía tarde, decidimos irnos
- try as he might, he could not open it
- por más que trató, no pudo abrirlo
- (as) tall as she is, she still had to stand on a chair to reach it
- alta como es, se tuvo que subir a una silla para alcanzarlo
- (as) strange as it may seem
- por extraño que parezca
- (as) strange as it may seem
- aunque parezca extraño
- much as I agree with you, I cannot allow it
- aun estando de acuerdo contigo como estoy, no lo puedo permitir
- as
- igual que
- as
- como
- he writes with his left hand, as I do
- escribe con la mano izquierda, como yo or igual que yo
- she sang wonderfully, as only she can
- cantó maravillosamente, como solo ella sabe hacerlo
- in the 1980s, as in the 30s
- en la década de los 80, al igual que en la de los 30
- as
- como
- as is often the case
- como suele suceder
- it's quite reasonable, as restaurants go
- para como están los restaurantes, es bastante razonable
- as
- como
- as I was saying
- como iba diciendo
- the situation, as we understand it, is …
- la situación, tal como nosotros la entendemos, es …
- as you'll agree, the system is inefficient
- estarás de acuerdo conmigo en que el sistema es ineficiente
- as
- como
- I love her as I would my own daughter
- la quiero como a una hija
- A is to B as X is to Y
- A es a B como X es a Y
- do as you wish
- haz lo que quieras
- do as you wish
- haz lo que te parezca
- do as you wish
- haz lo que te dé la gana οικ
- do as I say
- haz lo que te digo
- she sang as never before
- cantó como nunca
- she arrived the next day, as planned/expected
- llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
- they proceeded as instructed
- procedieron de acuerdo a las instrucciones recibidas
- use form A or B as appropriate
- use el formulario A o B, según corresponda
- as things stand
- tal (y) como están las cosas
- knowing him as I do
- conociéndolo como lo conozco
- it would be the end of civilization as we know it
- significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
- I'm only interested in the changes as they affect me
- solo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
- Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known
- Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
- Paris as seen by tourists is a very different city
- el París que ven los turistas es una ciudad muy distinta
- their position, as opposed to ours
- su postura, en contraste con la nuestra
- as it is we can't publish it as it is
- no podemos publicarlo tal y como está
- as it is we can't publish it as it is
- no podemos publicarlo así como está
- the system, as it is at present
- el sistema, tal y como es ahora
- we've got too much work as it is
- ya tenemos demasiado trabajo
- as it were
- por así decirlo
- as was, our new president, our secretary as was
- el nuevo presidente, exsecretario de nuestra organización
- Sri Lanka or Ceylon as was
- Sri Lanka o la antigua Ceilán
- as … as
- tan … como
- I am as tall as you (are)
- soy tan alta como tú
- I left as soon as I could manage
- me fui en cuanto pude
- there weren't as many people as (there were) last time
- no había tanta gente como la última vez
- I bought as much as I usually do
- compré tanto como de costumbre
- she's not as efficient as she claims to be
- no es tan eficiente como pretende
- as many people as ask will be helped
- se ayudará a cuantas personas lo soliciten
- I'm as much a patriot as any of you
- soy tan patriota como cualquiera de ustedes
- she ran as fast as she could
- corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
- tighten it up as much as you can
- apriétalo lo más que puedas
- the sky was as blue as blue could be
- el cielo estaba azul, azul
- I'll be as quiet as possible
- estaré lo más callado posible
- as if/as though
- como si +subj
- he acts as if or as though he didn't care
- se comporta como si no le importara
- she made as if to open the door
- hizo como si fuera a abrir la puerta
- as if I'm to blame!
- ¡como si yo tuviera la culpa!
- he looks as if or as though he's had enough
- tiene cara de estar harto
- it's not as cold today
- hoy no hace tanto frío
- I can't run as quickly now
- no puedo correr tan rápido ahora
- I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many
- yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
- I eat a lot, but he eats just as much
- yo como mucho, pero él come tanto como yo
- I was disgusted and said as much
- estaba asqueado y lo dije
- she's very considerate and I wish I could say as much for you
- es muy considerada y me gustaría poder decir lo mismo de ti
- as … as, these animals grow to as much as 12ft long
- estos animales llegan a medir 12 pies de largo
- this was still happening as recently as 1976
- esto seguía sucediendo aún en 1976
- as long ago as 1960
- ya en 1960
- as many as 400 people may come
- pueden venir hasta 400 personas
- without as much as a smile
- sin (ni) siquiera una sonrisa
- as τυπικ
- como
- there are some moving moments, as when …
- hay momentos conmovedores, como cuando …
- as a child she adored dancing
- de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
- as a teacher/diplomat …
- como maestro/diplomático …
- she was brilliant as Cleopatra
- estuvo genial en el papel de Cleopatra
- he works as a clerk
- trabaja de oficinista
- she was dressed/disguised as a man
- estaba vestida/disfrazada de hombre
- he strikes me as a fool
- me parece un tonto
- he strikes me as a fool
- me da la impresión de ser un tonto
- as
- como
- they answered as one man
- respondieron como un solo hombre
- we regard this policy as mistaken
- consideramos equivocada esta política
- this strikes me as brilliant
- esto me parece brillante
- as against
- frente a
- as for
- en cuanto a
- as for
- respecto a
- and as for you …
- y en cuanto a ti …
- and as for you …
- y en lo que a ti respecta …
- as of or βρετ as from
- desde
- as of or βρετ as from
- a partir de
- as to
- en cuanto a
- as to
- respecto a
- as
- que
- as per usual
- como siempre
- (as) per account
- según consta
- per
- por
- £5 per kilo/hour
- £5 por kilo/hora
- per
- por
- per
- a
- 100 km per hour
- 100 km por hora
- per cent
- por ciento
- (as) per account
- según consta
- as per usual
- como siempre
- as
- como
- dressed as a clown
- vestido de payaso
- the king, as such
- el Rey, como tal
- as a baby, I was ...
- de bebé, yo era...
- to use sth as a lever
- utilizar algo como palanca
- as
- como
- the same name as sth/sb
- el mismo nombre que algo/alguien
- as fast as sth/sb
- tan rápido como algo/alguien
- to eat as much as sb
- comer tanto como alguien
- as soon as possible
- lo antes posible
- as soon as possible
- tan pronto como sea posible
- as
- (tal) como
- as it is
- tal como es
- I came as promised
- vine, como prometí
- she was dressed as he was
- llevaba la misma ropa que él
- as if it were true
- como si fuese verdad
- as
- como
- as he is here I'm going
- como él está aquí, yo me voy
- as
- mientras
- (as) fine as the day is, ...
- aunque el día está bien, ...
- try as I would, I couldn't
- por más que me esforzara, no podía
- as far as (to the extent that)
- en la medida en que
- as far as (concerning)
- respecto a
- as well
- también
- as long as
- mientras que +subj
- as much as
- tanto como
- as soon as
- en cuanto
- as soon as
- tan pronto
- (as) per account
- según consta
- as per... (as stated in)
- de acuerdo con...
- as per usual
- como siempre
- per
- por
- $5 per pound/hour
- $5 por libra
- $5 per hour
- $5 la hora
- per
- por
- per
- a
- 100 miles per hour
- 100 millas por hora
- as per... (as stated in)
- de acuerdo con...
- (as) per account
- según consta
- as per usual
- como siempre
- as
- como
- dressed as a clown
- vestido de payaso
- the king, as such
- el Rey, como tal
- as a baby, I was...
- de bebé, yo era...
- to use sth as a lever
- utilizar algo como palanca
- as
- como
- the same name as sth/sb
- el mismo nombre que algo/alguien
- as fast as sth/sb
- tan rápido como algo/alguien
- to eat as much as sb
- comer tanto como alguien
- as soon as possible
- lo antes posible
- as soon as possible
- tan pronto como sea posible
- as
- (tal) como
- as it is
- tal como es
- I came as promised
- vine, como prometí
- she was dressed just as he was
- llevaba la misma ropa que él
- as if it were true
- como si fuese verdad
- as
- como
- as he is here, I'm going
- como él está aquí, yo me voy
- as
- mientras
- as nice as the day is...
- aunque el día está bien, ...
- try as I might, I couldn't
- por más que me esforzara, no podía
- as far as (to the extent that)
- en la medida en que
- as far as (concerning)
- respecto a
- as for her/him/me/them...
- en lo que a ella/él/mí/ellos respecta...
- as well
- también
- as long as
- mientras que +subj
- as much as
- tanto como
- as soon as
- en cuanto
- as soon as
- tan pronto
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.