Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Verlies , perlen , derlei , Perle , meines , merken , burlesk , erlesen , meiner , Meile , messen , Meiler , Wales , alles και Mergel

Verlies <-es, -e> [fɛɐˈliːs] ΟΥΣ ουδ

merken [ˈmɛrkən] ΡΉΜΑ μεταβ

ιδιωτισμοί:

du merkst aber auch alles! ειρων οικ
[il] y en a là-dedans ! οικ

meines

meines → mein

Βλέπε και: mein , mein

mein1 ΑΝΤΩΝ pers

mein γεν von ich απαρχ ποιητ

Perle <-, -n> [ˈpɛrlə] ΟΥΣ θηλ

1. Perle (Schmuckperle):

perle θηλ
grain αρσ

2. Perle (Wasserperle, Schweißperle):

goutte θηλ

3. Perle (Luftbläschen):

bulle θηλ

4. Perle οικ (Haushälterin):

perle θηλ

ιδιωτισμοί:

Perlen vor die Säue werfen παροιμ

perlen [ˈpɛrlən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. perlen (sprudeln):

2. perlen (sichtbar sein):

3. perlen (tropfen):

burlesk [bʊrˈlɛsk] ΕΠΊΘ

Mergel <-s, -> [ˈmɛrgəl] ΟΥΣ αρσ ΓΕΩΛ

marne θηλ

alles

alles → alle(r, s)

Βλέπε και: S , alle(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

alle(r, s) ΑΝΤΩΝ αόρ

3. alle(r, s) (alle Leute):

5. alle(r, s) (regelmäßig jeder/jede ...):

6. alle(r, s) (jeder/jede erdenkliche ...):

Wales <-> [weɪlz] ΟΥΣ ουδ

Meiler <-s, -> [ˈmaɪlɐ] ΟΥΣ αρσ

1. Meiler (Kohlenmeiler):

meule θηλ

2. Meiler (Atomreaktor):

réacteur αρσ

I . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. messen (ausmessen, vermessen):

II . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα τυπικ

Βλέπε και: gemessen

I . gemessen [gəˈmɛsən] ΡΉΜΑ

gemessen μετ παρακειμ von messen

Meile <-, -n> [ˈmaɪlə] ΟΥΣ θηλ

1. Meile (1,609 km):

mil[l]e αρσ

2. Meile ΙΣΤΟΡΊΑ:

Meile (4,8 km)
lieue θηλ

ιδιωτισμοί:

sentir qc à des kilomètres οικ

meiner ΑΝΤΩΝ pers,

meiner γεν von ich τυπικ

Βλέπε και: ich

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina