Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: marron , marri , marne , marin , mardi , arçon , marcher , marché , marche , marcel και Martini

I . marron [maʀɔ͂] ΟΥΣ αρσ

1. marron (fruit):

Marone θηλ
Esskastanie θηλ

2. marron οικ (coup de poing):

Schlag αρσ
Hieb αρσ
jdm eine runterhauen οικ [o. scheuern αργκ]

3. marron πολύ οικ! αμετάβλ:

Martini® [maʀtini] ΟΥΣ αρσ

marcel [maʀsɛl] ΟΥΣ αρσ ΜΌΔΑ

marche1 [maʀʃ] ΟΥΣ θηλ

2. marche (allure):

Gang αρσ
Fahrt θηλ

3. marche (trajet):

Weg αρσ

7. marche ΜΟΥΣ:

Marsch αρσ
Trauer-/Militär-/Hochzeitsmarsch

marché [maʀʃe] ΟΥΣ αρσ

2. marché:

Markt αρσ
Offshoremarkt αρσ
Primär-/Sekundärmarkt

II . marché [maʀʃe]

marché au comptant ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Kontantgeschäft ουδ ειδικ ορολ
marché au comptant ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Kassamarkt αρσ ειδικ ορολ
marché à option ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Nochgeschäft ουδ ειδικ ορολ
Erzeugermarkt αρσ
Flohmarkt αρσ
marché à terme ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Terminhandel αρσ
marché à terme ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Terminmarkt αρσ

marcher [maʀʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. marcher (être en activité) métro, bus:

7. marcher οικ (croire naïvement):

alles glauben [o. fressen οικ]

8. marcher οικ (être d'accord):

ich ziehe mit οικ
o.k.! οικ
[ist] gebongt! οικ

ιδιωτισμοί:

jdn auf den Arm nehmen οικ

mardi [maʀdi] ΟΥΣ αρσ

Dienstag αρσ

ιδιωτισμοί:

Βλέπε και: dimanche

II . dimanche [dimɑ͂ʃ]

marin [maʀɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. marin (matelot):

Seemann αρσ
Matrose αρσ /Matrosin θηλ

2. marin (navigateur):

Seefahrer αρσ

II . marin [maʀɛ͂]

Süßwassermatrose αρσ /-matrosin θηλ
Meeresfischer(in) αρσ (θηλ)

marne [maʀn] ΟΥΣ θηλ

Mergel αρσ

marri(e) [maʀi] ΕΠΊΘ λογοτεχνικό

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina