Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lantenne
broken
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. romper ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. romper:
romper taza
to break
romper ventana
to break
romper ventana
to smash
romper lápiz/cuerda
to break
romper lápiz/cuerda
to snap
romper juguete/radio/silla
to break
1.2. romper puerta:
romper (tirándola abajo)
to break down
romper (para que quede abierta)
to break open
1.3. romper hoja/póster:
romper (rasgar)
to tear
romper (en varios pedazos)
to tear up
1.4. romper camisa:
romper
to tear
romper
to split
2.1. romper:
romper silencio/monotonía
to break
romper tranquilidad
to disturb
2.2. romper:
romper promesa/pacto
to break
romper relaciones/compromiso
to break off
3.1. romper οικ servicio (en tenis):
romper
to break
3.2. romper esp. λατινοαμερ récord:
romper
to break
II. romper ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. romper olas:
romper
to break
1.2. romper λογοτεχνικό:
romper alba/día:
to break
romper flores:
to open
romper flores:
to burst open
romper flores:
to come out
salimos al romper el día
we left at daybreak o at the crack of dawn
1.3. romper (empezar):
cuando rompa el hervor
when it reaches boiling point
cuando rompa el hervor
when it comes to the boil o starts to boil
romper a + infinit.
to begin o start to +  infinit.
rompió a llorar/reír
she burst into tears/burst out laughing
(romper en algo) romper en llanto
to burst into tears
romper en sollozos
to break into sobs
romper en sollozos
to start sobbing
2. romper novios:
romper
to break up
romper
to split up
romper con alg. un novio
to split o break up with sb
romper con alg. un amigo
to fall out with sb
romper con algo el pasado
to break with sth
romper con algo una tradición
to break away from sth
romper con algo una tradición
to break with sth
hay que romper con esas viejas creencias
we have to break away from those old beliefs
este verso rompe con la estructura general del poema
this verse departs from the general structure of the poem
de rompe y rasga me lo dijo así, de rompe y rasga
he told me like that, straight out οικ
no se puede decidir así de rompe y rasga
you can't just decide like that on the spur of the moment
mujeres de rompe y rasga
strong-minded women
3. romper RíoPl χυδ, αργκ (molestar):
romper
to bug οικ
III. romperse ΡΉΜΑ vpr
1. romperse:
romperse vaso/plato:
to break
romperse vaso/plato:
to smash
romperse vaso/plato:
to get broken
romperse vaso/plato:
to get smashed
romperse papel:
to tear
romperse papel:
to rip
romperse papel:
to get torn
romperse papel:
to get ripped
romperse televisor/lavadora/ascensor: RíoPl
to break down
2. romperse pantalones/zapatos:
romperse
to wear out
se me rompieron los calcetines por el talón
my socks have worn through o gone through at the heel
3. romperse brazo/pierna/muñeca:
romperse
to break
se rompió el tobillo
he broke his ankle
4. romperse RíoPl οικ (esforzarse):
no te rompas demasiado
don't kill yourself οικ
no se rompieron mucho con el regalo
they didn't go to much trouble o expense over the gift οικ
roto1 (rota) ΕΠΊΘ
1.1. roto:
roto (rota) camisa
torn
roto (rota) camisa
ripped
roto (rota) zapato
worn-out
1.2. roto vaso/plato:
roto (rota)
broken
1.3. roto papel:
roto (rota)
torn
le presté el libro y me lo devolvió roto
I lent him the book and it was falling apart when he gave it back
le presté el libro y me lo devolvió roto
I lent him the book and he gave it back all battered
1.4. roto pierna/brazo:
roto (rota)
broken
1.5. roto (del dolor):
roto (rota) familia/compañero
devasted
roto (rota) familia/compañero
heart-broken
2. roto RíoPl:
roto (rota) televisor/heladera
broken
roto (rota) coche
broken down
3.1. roto οικ, μειωτ Χιλ barrio/gente:
roto (rota)
lower-class μειωτ
roto (rota)
plebby οικ, μειωτ
3.2. roto οικ, μειωτ Χιλ (mal educado):
roto (rota)
rude
I. roto2 (rota) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1.1. roto Χιλ οικ (individuo):
roto (rota) m
man
roto (rota) m
guy οικ
roto (rota) f
woman
roto (rota) f
girl οικ
al Caribe el rotito, la suerte que tiene
the lucky devil's off to the Caribbean οικ
1.2. roto Χιλ οικ, μειωτ (de clase baja):
roto (rota)
pleb οικ, μειωτ
1.3. roto Χιλ οικ, μειωτ (mal educado):
es una rota, nunca saluda
she's so rude, she doesn't even say hello
2. roto Περού οικ (chileno):
roto (rota)
Chilean
II. roto ΟΥΣ αρσ
roto Ισπ (agujero):
roto
hole
tienes un roto en la camisa
you've got a hole o tear o rip in your shirt
roto chileno ΟΥΣ αρσ Χιλ οικ
roto chileno
average Chilean man
hay vidrios rotos en la calle
there is broken glass in the street
hay vidrios rotos en la calle
there are pieces of broken glass in the street
pagar los vidrios rotos
to take the responsibility o blame
pagar los vidrios rotos
to take the rap αμερικ οικ
pagar los vidrios rotos
to carry the can βρετ οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
busted
roto
broken window/vase/chair
roto
broken bone
roto
broken glass
vidrios αρσ πλ rotos
broken glass
cristales αρσ πλ rotos esp Ισπ
she's got a broken arm
tiene un brazo roto
are you OK? — yes, no broken bones
¿estás bien? — sí, no me he roto ningún hueso
broken toy
roto
broken clock
roto
broken promise/contract
roto
stave in
romper
sunder
romper
bung fuse/feature
roto
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. romper ΡΉΜΑ αμετάβ
1. romper (las olas):
romper
to break
2. romper (empezar bruscamente):
romper
to burst
romper a llorar
to burst into tears
3. romper (el día):
romper
to break
al romper el día
at the break of day
4. romper (separarse):
romper
to break up
II. romper ΡΉΜΑ μεταβ
1. romper:
romper (destrozar, quebrar)
to break
romper (un cristal)
to shatter
romper (un plato)
to smash
romper (papel, tela)
to tear
romper (los zapatos)
to wear out
romper (un terreno)
to plough
romper algo a martillazos
to smash sth with a hammer
romper algo a golpes
to bash sth to pieces
romper algo doblando
to bend sth until it breaks
romper una ventana a pedradas
to break a window by throwing stones at it
2. romper:
romper (negociaciones, relaciones)
to break off
romper (contrato, promesa)
to break
romper el silencio/el encanto
to break the silence/the spell
romper el hilo del discurso
to interrupt the speech
romper (las) filas ΣΤΡΑΤ
to break ranks
3. romper (iniciar):
romper el fuego
to open fire
los pájaros rompen vuelo
the birds take to flight
ιδιωτισμοί:
de rompe y rasga
determined
una persona de rompe y rasga
a very determined person
III. romper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα romperse
1. romper (hacerse pedazos):
romperse
to break
2. romper (fracturarse):
romperse
to break
romperse la pierna
to break one's leg
romperse la cabeza μτφ
to rack one's brains
ιδιωτισμοί:
¿qué tripa se te ha roto? οικ
what are you so upset about?
I. roto (-a) ΡΉΜΑ
roto μετ παρακειμ de romper
II. roto (-a) ΕΠΊΘ
1. roto (despedazado):
roto (-a)
broken
un vestido roto
a torn dress
un florero/un cristal roto
a broken vase/glass
2. roto (andrajoso):
roto (-a)
wretched
3. roto (licencioso):
roto (-a)
debauched
4. roto (destrozado):
roto (-a)
destroyed
I. romper ΡΉΜΑ αμετάβ
1. romper (las olas):
romper
to break
2. romper (empezar bruscamente):
romper
to burst
romper a llorar
to burst into tears
3. romper (el día):
romper
to break
al romper el día
at the break of day
4. romper (separarse):
romper
to break up
II. romper ΡΉΜΑ μεταβ
1. romper:
romper (destrozar, quebrar)
to break
romper (un cristal)
to shatter
romper (un plato)
to smash
romper (papel, tela)
to tear
romper (los zapatos)
to wear out
romper (un terreno)
to plough
romper algo a martillazos
to smash sth with a hammer
romper algo a golpes
to bash sth to pieces
romper algo doblando
to bend sth until it breaks
romper una ventana a pedradas
to break a window by throwing stones at it
2. romper:
romper (negociaciones, relaciones)
to break off
romper (contrato, promesa)
to break
romper el silencio/el encanto
to break the silence/the spell
romper el hilo del discurso
to interrupt the speech
romper (las) filas ΣΤΡΑΤ
to break ranks
3. romper (iniciar):
romper el fuego
to open fire
los pájaros rompen vuelo
the birds take to flight
ιδιωτισμοί:
de rompe y rasga
determined
una persona de rompe y rasga
a very determined person
III. romper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα romperse
1. romper (hacerse pedazos):
romperse
to break
2. romper (fracturarse):
romperse
to break
romperse la pierna
to break one's leg
romperse la cabeza μτφ
to rack one's brains
ιδιωτισμοί:
¿qué tripa se te ha roto? οικ
what are you so upset about?
roto ΟΥΣ αρσ
roto (desgarrón)
tear
roto (agujero)
hole
pagar los vidrios rotos οικ
to carry the can βρετ
pagar los vidrios rotos οικ
to take the rap αμερικ
romper el hechizo
to break the spell
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
rip up
romper
stave in
romper
sever relationship
romper
jiggered
roto, -a
break off relationship
romper
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. romper (las olas):
romper
to break
2. romper (empezar bruscamente):
romper
to burst
romper a llorar
to burst into tears
3. romper (el día):
romper
to break
al romper el día
at the break of day
4. romper (separarse):
romper
to break up
II. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ μεταβ
1. romper:
romper (destrozar, quebrar)
to break
romper (un cristal)
to shatter
romper (un plato)
to smash
romper (papel, tela)
to tear
romper (los zapatos)
to wear out
romper (un terreno)
to plough
romper algo a martillazos
to smash sth with a hammer
romper algo a golpes
to bash sth to pieces
romper una ventana a pedradas
to break a window by throwing stones at it
2. romper:
romper (negociaciones, relaciones)
to break off
romper (contrato, promesa)
to break
romper el silencio/el encanto
to break the silence/the spell
romper el hilo del discurso
to interrupt the speech
3. romper (iniciar):
romper el fuego
to open fire
ιδιωτισμοί:
de rompe y rasga
determined
una persona de rompe y rasga
a very determined person
III. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα romperse
1. romper (hacerse pedazos):
romper
to break
2. romper (fracturarse):
romper
to break
romperse la pierna
to break one's leg
romperse la cabeza μτφ
to rack one's brains
I. roto (-a) [ˈrro·to, -a] ΡΉΜΑ
roto μετ παρακειμ de romper
II. roto (-a) [ˈrro·to, -a] ΕΠΊΘ
1. roto (despedazado):
roto (-a)
broken
un vestido roto
a torn dress
un florero/un cristal roto
a broken vase/glass
2. roto (andrajoso):
roto (-a)
wretched
3. roto (destrozado):
roto (-a)
destroyed
I. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. romper (las olas):
romper
to break
2. romper (empezar bruscamente):
romper
to burst
romper a llorar
to burst into tears
3. romper (el día):
romper
to break
al romper el día
at the break of day
4. romper (separarse):
romper
to break up
II. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ μεταβ
1. romper:
romper (destrozar, quebrar)
to break
romper (un cristal)
to shatter
romper (un plato)
to smash
romper (papel, tela)
to tear
romper (los zapatos)
to wear out
romper (un terreno)
to plough
romper algo a martillazos
to smash sth with a hammer
romper algo a golpes
to bash sth to pieces
romper una ventana a pedradas
to break a window by throwing stones at it
2. romper:
romper (negociaciones, relaciones)
to break off
romper (contrato, promesa)
to break
romper el silencio/el encanto
to break the silence/the spell
romper el hilo del discurso
to interrupt the speech
3. romper (iniciar):
romper el fuego
to open fire
ιδιωτισμοί:
de rompe y rasga
determined
una persona de rompe y rasga
a very determined person
III. romper [rrom·ˈper] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα romperse
1. romper (hacerse pedazos):
romper
to break
2. romper (fracturarse):
romper
to break
romperse la pierna
to break one's leg
romperse la cabeza μτφ
to rack one's brains
roto [ˈrro·to] ΟΥΣ αρσ
roto (desgarrón)
tear
roto (agujero)
hole
pagar los vidrios rotos οικ
to take the rap αργκ
romper el hechizo
to break the spell
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
rip up
romper
sever relationship
romper
break off relationship
romper
pip
romper el cascarón
fracture
romper
to fracture an agreement
romper un acuerdo
presente
yorompo
rompes
él/ella/ustedrompe
nosotros/nosotrasrompemos
vosotros/vosotrasrompéis
ellos/ellas/ustedesrompen
imperfecto
yorompía
rompías
él/ella/ustedrompía
nosotros/nosotrasrompíamos
vosotros/vosotrasrompíais
ellos/ellas/ustedesrompían
indefinido
yorompí
rompiste
él/ella/ustedrompió
nosotros/nosotrasrompimos
vosotros/vosotrasrompisteis
ellos/ellas/ustedesrompieron
futuro
yoromperé
romperás
él/ella/ustedromperá
nosotros/nosotrasromperemos
vosotros/vosotrasromperéis
ellos/ellas/ustedesromperán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Quisiera saber donde puedo hacer vasos con las botellas de vidrio en cordoba capital.
www.aktuaya.org
No adquiera ningún colchón con ácido bórico, antimonio, formaldehído o fibra de vidrio, como sustancias retardantes de fuego.
mi-estrella-de-mar.blogspot.com
Entre sus estrategias, el proyecto contará con un sistema para la reutilización de aguas para riego, ventanas con doble vidrio, artefactos sanitarios ahorrativos, entre otros.
www.panamagbc.org
Los tinacales son de mil litros, son muy grandes y hay personas que cuando sufren alguna avería usan fibra de vidrio para resanar los.
www.horizontedigital.com.mx
La elaboración de este yate se caracteriza por el máximo uso de fibra de vidrio y poca madera.
www.revistamundonautico.com