- frais (fraiche/fraîche) endroit, eau, vent
- kühl
- il fait frais
- es ist frisch [o. kühl]
- servir qc très frais
- etw gut gekühlt servieren
- aujourd'hui le temps sera frais
- heute wird es frisch
- frais (fraiche/fraîche)
- frisch
- lait frais
- Frischmilch θηλ
- frais (fraiche/fraîche)
- kühl
- frais (fraiche/fraîche)
- frostig
- frais (fraiche/fraîche) fleur, teint, parfum
- frisch
- frais (fraiche/fraîche) couleur
- leuchtend
- frais (fraiche/fraîche) son, voix
- klar
- frais (fraiche/fraîche) (en forme) personne
- fit
- frais (fraiche/fraîche) (reposé, sain)
- frisch aussehend
- être frais et dispos
- frisch und munter sein
- frais (fraiche/fraîche)
- frisch
- l'encre est encore fraiche (fraîche)
- die Tinte ist noch feucht
- attention ! peinture fraiche (fraîche) !
- Vorsicht! frisch gestrichen!
- une nouvelle toute fraiche (fraîche)
- eine ganz aktuelle [o. brandheiße οικ] Nachricht
- des nouvelles fraiches (fraîches)
- neueste Nachrichten
- eh bien, nous voilà frais !
- jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte! οικ
- vous êtes frais maintenant !
- da habt ihr den Salat! οικ
- frais (fraiche/fraîche) âme, personne, joie
- rein
- frais (fraiche/fraîche) sentiment
- echt
- frais
- Gebühr θηλ
- frais d'emmagasinage
- Lagergebühr
- frais d'emmagasinage
- Lagergeld ουδ
- frais d'expédition
- Abfertigungsgebühr
- frais d'inscription à l'université
- Studiengebühren plur
- frais de participation
- Teilnehmergebühr
- frais de participation à un/au congrès
- Tagungsgeld ουδ
- frais de tenue de compte
- Kontoführungsgebühren
- frais d'interconnexion
- Zusammenschaltungsgebühren
- frais (coûts, investissements)
- Kosten plur
- frais bancaires
- Bankspesen plur
- frais financiers
- Zinsaufwendungen plur
- frais fixes
- Grundkosten
- frais généraux
- Gemeinkosten
- frais généraux
- allgemeine Unkosten
- frais réels
- Ist-Aufwand αρσ
- frais d'accès
- Anfahrtskosten
- frais d'acquisition
- Beschaffungskosten
- frais de chargement
- Ladekosten
- frais de chargement
- Ladungskosten
- frais de constitution
- Gründungskosten
- frais de consultation
- Beratungskosten
- frais de déplacement/d'essence
- Reise-/Benzinkosten
- frais de distribution
- [Waren]vertriebskosten
- frais de distribution
- Vertriebsaufwand αρσ
- frais d'entretien d'une voiture, maison
- Unterhaltungskosten
- frais d'équipement
- Ausrüstungsaufwand
- frais d'établissement [ou d'installation]
- Einrichtungskosten
- frais d'établissement [ou d'installation] (lors de la création d'une entreprise)
- Gründungskosten
- frais de formulaire
- Formularspesen plur
- frais de logement
- Unterbringungskosten
- frais de matériel supplémentaires
- zusätzlicher Materialaufwand
- frais du ménage
- Haushaltskosten
- frais de non-charge
- Leerkosten
- frais d'obtention de capitaux
- Kapitalbeschaffungskosten
- frais de port [ou d'affranchissement]
- Portoauslagen plur
- frais de port et d'emballage
- Kosten für Porto und Verpackung
- frais de publicité
- Reklamekosten
- frais de reconversion
- Umstellungkosten
- frais de remplacement
- Wiederbeschaffungskosten
- frais de rénovation
- Renovierungskosten
- frais pour formation professionnelle
- Ausbildungskosten
- frais accumulés/occasionnés
- aufgelaufene/entstandene Kosten
- faux frais
- Nebenkosten
- faux frais
- zusätzliche Ausgaben
- tous frais compris
- einschließlich aller Unkosten
- tous frais payés
- nach Begleichung aller Unkosten
- couvrir les frais
- die Kosten decken
- faire qc à ses frais
- etw auf eigene Kosten tun
- rentrer dans ses frais
- seine Kosten decken
- rentrer dans ses frais
- seine Ausgaben wieder hereinbekommen
- rentrer dans ses frais
- kostendeckend arbeiten
- vivre aux frais de l'État
- auf Staatskosten leben
- frais
- Gebühr θηλ
- frais
- Kosten plur
- frais de cautionnement
- Bürgschaftsgebühr
- frais de conservation
- Erhaltungsaufwand αρσ
- frais de consultation/recouvrement
- Beratungs-/Beitreibungskosten
- frais de délivrance
- Erteilungsgebühr ειδικ ορολ
- frais d'exécution
- Vollstreckungskosten
- frais de garde (dépôt)
- Aufbewahrungsgebühren
- frais de garde (pour la garde d'enfants)
- [Kinder]betreuungskosten
- frais de justice
- Gerichtskosten
- frais de mise en demeure
- Abmahnungskosten
- frais de mise en marche
- Ingangsetzungskosten ειδικ ορολ
- frais de retard
- Versäumnisgebühr
- frais de transaction
- Vergleichskosten
- frais pour enlèvement
- Wegnahmegebühr
- frais en matière d'authentification
- Beglaubigungsgebühr
- être condamné(e) aux frais et dépens
- zur Zahlung der Prozesskosten verurteilt werden
- faire les frais de la conversation
- Gesprächsthema Nummer eins sein
- aux frais de la princesse χιουμ
- ohne einen Pfennig zu bezahlen
- aux frais de la princesse (aux dépens de l'entreprise/de l'État)
- auf Geschäfts-/Staatskosten
- à grands frais
- mit hohem Kostenaufwand
- à grands frais (avec beaucoup de peine)
- mit großer Mühe [o. Anstrengung]
- à moindres frais
- mit geringem Kostenaufwand
- à moindres frais (avec peu de mal)
- mit geringem Aufwand
- arrêter les frais οικ
- es sein lassen
- arrêter les frais (cesser de se donner du mal)
- sich δοτ die Mühe sparen
- en être pour ses frais
- sich vergeblich bemühen
- faire des frais, se mettre en frais
- sich in Unkosten stürzen
- faire les frais de qc
- für etw bezahlen
- à mes/ses frais
- auf meine/seine/ihre Kosten
- à peu de frais
- ohne große Unkosten
- à peu de frais (avec peu de mal)
- mit wenig Aufwand
- s'en tirer à peu de frais
- glimpflich davonkommen οικ
- frais de dédouanement
- Zollabfertigungsgebühr θηλ
- frais de dépot
- Depotgebühr θηλ
- frais d'emballage
- Verpackungskosten plur
- frais d'embarquement
- Verschiffungskosten plur
- frais d'enlèvement
- Abfuhrkosten plur
- frais d'enlèvement à domicile
- Abholgebühr θηλ
- frais d'entrepôt
- Lagerkosten plur
- frais d'expédition
- Versandkosten plur
- frais d'expédition
- Speditionskosten
- frais d'exploitation
- Betriebskosten plur
- frais de fabrication
- Herstellungskosten plur
- frais de fabrication
- Herstellungsaufwand αρσ
- frais de gestion
- Verwaltungskosten plur
- frais de livraison
- Anfuhrkosten plur
- frais de magasinage
- Lagerkosten plur
- frais de magasinage
- Lagermiete θηλ
- frais de main d'œuvre
- Lohnkosten plur
- frais de matériel
- Materialaufwand αρσ
- frais de procédure
- Verfahrensgebühren plur
- frais de procédure
- Verfahrenskosten plur
- répartir les frais de procédure
- die Verfahrenskosten verteilen
- frais de scolarité
- Schulgeld ουδ
- frais de soins
- Pflegekosten plur
- frais de stockage
- Lagerhaltungskosten plur
- frais de surestarie
- Liegegeld ουδ
- frais de transbordement
- Umschlagkosten plur
- frais de transbordement
- Umladekosten
- frais de transformation
- Verarbeitungskosten plur
- frais de transport
- Beförderungsgebühr θηλ
- frais de vente
- Umsatzaufwendungen plur
- frais de voyage
- Fahrkosten plur
- frais
- frische Luft
- prendre le frais
- frische Luft schnappen οικ
- j'ai besoin d'un peu de frais
- ich muss mal an die frische Luft
- mettre une bouteille de vin au frais
- eine Flasche Wein kalt stellen
- à conserver [ou garder] au frais
- kühl lagern
- être au frais personne:
- im Kühlen sitzen
- être au frais chose:
- gut gekühlt sein
- mettre qn au frais οικ
- jdn einbuchten οικ
- le voleur a été mis au frais
- der Dieb ist ins Kittchen gewandert οικ
- dépense
- Ausgabe θηλ
- dépenses budgétaires
- Haushaltsausgaben
- dépenses courantes/ordinaires
- laufende/ordentliche Ausgaben
- dépenses publiques
- öffentliche Ausgaben
- dépenses supplémentaires
- Mehrausgaben
- dépenses de l'État
- Staatsausgaben
- dépenses d'investissement
- Investitionsausgaben
- dépenses du ménage
- Haushaltskosten Pl
- dépenses de chauffage
- Heiz[ungs]kosten
- dépense en électricité
- Stromkosten
- dépense en électricité (consommation)
- Stromverbrauch αρσ
- dépenses par tête
- Pro-Kopf-Ausgaben
- dépenses pour la défense
- Verteidigungsausgaben
- couvrir les dépenses
- die Kosten decken
- engager des dépenses
- Unkosten haben
- faire face à des dépenses
- Ausgaben bestreiten
- régler les dépenses de qn
- für jdn [o. für jds Ausgaben] aufkommen
- se lancer dans de grosses dépenses
- sich in ungeheure Unkosten stürzen
- dépense
- Aufwand αρσ
- dépense nerveuse
- nervliche Belastung
- dépense physique
- körperliche Anstrengung
- dépense d'énergie [ou en énergie]
- Energieaufwand
- dépense de temps/de forces
- Zeit-/Kraftaufwand
- dépense
- Aufwand αρσ
- dépense (coût)
- Kosten Pl
- dépenses brutes
- Rohaufwand αρσ
- dépenses comptant
- Barauslagen Pl
- dépenses fédérales
- Bundesausgaben Pl
- dépenses publicitaires
- Werbeaufwand
- dépenses supplémentaires
- Mehraufwand
- dépense tierce
- Drittaufwand ειδικ ορολ
- dépenses totales
- Gesamtaufwand
- dépenses de financement
- Finanzierungsaufwand
- dépenses liées à la durée de travail
- Arbeitszeitaufwand
- dépenses liées aux installations techniques
- gerätetechnischer Aufwand
- dépenses en capitaux
- Kapitalaufwand
- dépenses en devises
- Devisenausgaben
- dépenses pour la recherche
- Forschungsaufwand
- pousser [ou entraîner] qn à la dépense
- jdn zum Geldausgeben verleiten [o. verführen]
- regarder à la dépense
- aufs Geld sehen οικ
- ne pas regarder à la dépense
- nicht aufs Geld sehen
- impôt
- Steuer θηλ
- impôts dus
- fällige Steuern
- payer/acquitter des impôts
- Steuern abführen/entrichten
- assujetti(e) [ou soumis(e)] à l'impôt
- steuerpflichtig
- exonéré(e) d'impôt revenus
- steuerfrei
- exonéré(e) d'impôt personne
- von der Steuer befreit
- impôts communaux
- kommunale Steuern
- impôt écologique
- Ökosteuer
- impôt écologique
- Umweltsteuer
- impôts exceptionnels
- außerordentliche Abgaben Pl
- impôt foncier
- Grundsteuer
- impôts locaux
- Kommunalsteuern
- impôt personnel
- Personalsteuer
- impôt personnel
- Personensteuer
- impôt prélevé [ou perçu] [ou retenu] à la source
- Abzugssteuer
- impôt prélevé [ou perçu] [ou retenu] à la source
- Quellensteuer
- impôt progressif ΦΟΡΟΛ
- Progressivsteuer
- impôt réel
- Objektsteuer
- impôt réel
- Realsteuer
- impôt supplémentaire
- Nachsteuer
- impôt supplémentaire (exceptionnel)
- Sondersteuer
- impôt unique
- Einheitssteuer
- impôt sur les bénéfices exceptionnels
- Mehrgewinnsteuer
- impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
- Gewerbeertragssteuer
- impôts sur la fortune et le revenu
- Besitzsteuern
- impôt sur les jetons de présence et les tantièmes
- Tantiemesteuer
- impôt sur la marge brute d'autofinancement
- Cashflow-Steuer ειδικ ορολ
- impôt sur la masse salariale
- Lohnsummensteuer
- impôt sur les opérations boursières
- Börsenumsatzsteuer
- impôt sur le revenu mobilier
- Kapitalertrag[s]steuer
- impôt sur le revenu des personnes physiques
- veranlagte Einkommen[s]steuer
- impôt sur le revenu du capital
- Kapitaleinkommensteuer
- impôt sur les revenus fonciers
- Grundertragssteuer
- impôts d'exploitation
- Betriebssteuer θηλ
- impôt de solidarité
- Solidarzuschlag αρσ
- impôt de solidarité sur la fortune
- Vermögensteuer-Solidarzuschlag αρσ
- impôt sur l'accroissement de la valeur
- Wertzuwachssteuer θηλ
- impôt sur l'alcool
- Branntweinsteuer θηλ
- impôt sur les automobiles
- Kfz-Steuer θηλ
- impôt sur les bénéfices
- Ertrag[s]steuer θηλ
- impôt sur les bénéfices des sociétés
- Körperschaftsteuer θηλ
- impôt sur les biens de mainmorte
- Tote-Hand-Steuer θηλ ειδικ ορολ
- impôt sur la bière
- Biersteuer θηλ
- impôt sur le café
- Kaffeesteuer θηλ
- impôt sur le capital
- Vermögensteuer θηλ
- impôt sur le capital
- Kapitalsteuer
- impôt sur le capital d'exploitation
- Gewerbekapitalsteuer θηλ
- impôt sur le chiffre d'affaires
- Umsatzsteuer θηλ
- impôt sur le chiffre d'affaires à l'importation
- Erwerbssteuer θηλ
- impôt sur les dépenses
- Aufwandssteuer θηλ
- impôt sur les dépenses
- Ausgabensteuer
- impôt sur l'emballage
- Verpackungssteuer θηλ
- impôt sur les entreprises
- Unternehmenssteuer θηλ
- impôt sur la fortune
- Vermögenssteuer θηλ
- impôt sur l'héritage
- Erbschaft[s]steuer θηλ
- impôt sur les investissements
- Investitionssteuer θηλ
- impôt sur la lettre de change
- Wechselsteuer θηλ
- impôts sur les libéralités
- Vermächtnissteuern Pl
- impôt sur les plus-values
- Wertzuwachssteuer θηλ
- impôt sur le rendement d'exploitation
- Betriebsleistungssteuern Pl
- impôt sur la résidence secondaire
- Zweitwohnungssteuer θηλ
- impôt sur le revenu
- Einkommen[s]steuer θηλ
- impôt sur les salaires
- Lohnsteuer θηλ
- impôt sur le sel
- Salzsteuer θηλ
- impôt sur les sociétés
- Unternehmenssteuer θηλ
- impôt sur les superbénéfices
- Mehrgewinnsteuer θηλ
- impôt sur les transferts de capitaux
- Kapitalverkehrssteuer θηλ
- impôts sur l'utilisation du revenu
- Einkommensverwendungssteuern Pl
- impoli(e)
- unhöflich
- impoli(e) envers qn
- unhöflich jdm gegenüber
- impoli(e)
- unhöflicher Mensch
- imposé(e) prix, date
- vorgeschrieben
- à prix imposé
- preisgebunden
- le minimum imposé par la loi
- der gesetzlich vorgeschriebene Mindestsatz
- import
- Import αρσ
- importation
- Import αρσ
- importation
- Einfuhr θηλ
- importation de blé [ou de froment]
- Weizenimport
- importation de marchandises
- Wareneinfuhr
- importation pétrolière [ou de pétrole]
- Ölimport
- importation de riz/de viande
- Reis-/Fleischimport
- produit d'importation
- Einfuhrgut ουδ
- marchandise d'importation
- Importware θηλ
- marchandise d'importation
- Importgut ουδ
- viande/cigare/licence d'importation
- Importfleisch ουδ /-zigarre θηλ /-erlaubnis θηλ
- société d'importation
- Importfirma θηλ
- société d'importation
- Importgeschäft ουδ
- croissance [ou augmentation] des importations
- Importzuwachs αρσ
- les importations
- die Importe
- les importations
- das Importgeschäft
- importation
- Import αρσ
- importation de données
- Datenimport
- importation
- Importe Pl
- importation
- Importwaren Pl
- importations privées
- Privateinfuhren Pl
- importation
- Einführung θηλ
- importation d'une maladie
- Einschleppung θηλ
- importation de stabilisation
- Stabilitätsimport αρσ
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.