Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: kess , Kuss , Jass , Guss , Fass , dass , Boss , Biss , Ass , los , leid , led. , leck , leer , Löss και Lese

I . kessΜΟ, keßπαλαιότ ΕΠΊΘ

2. kess (jung, unbekümmert):

joli(e)

3. kess (flott):

II . kessΜΟ, keßπαλαιότ ΕΠΊΡΡ

Lese <-, -n> [ˈleːzə] ΟΥΣ θηλ

vendange θηλ

LössΜΟ <-es, -e> [lœs], Lößπαλαιότ [løːs] <Lösses [o. -es], Lösse [o. -e]> ΟΥΣ αρσ

lœss αρσ

I . leer [leːɐ] ΕΠΊΘ

2. leer (ausdruckslos):

led.

led. συντομογραφία: ledig

Βλέπε και: ledig

ledig [ˈleːdɪç] ΕΠΊΘ

1. ledig (unverheiratet):

leid [laɪt] ΕΠΊΘ (als Ausdruck des Überdrusses)

I . los [loːs] ΕΠΊΘ

1. los (abgetrennt):

los
défait(e)
défait(e)
parti(e)

2. los οικ (befreit):

ιδιωτισμοί:

..., [dann] ist etwas los! οικ
ça va chauffer si... ! οικ
[il] y a rien à tirer de lui οικ

II . los [loːs] ΕΠΊΡΡ

1. los (Startkommando):

los!
partez !

2. los οικ (Aufforderung):

allez !
allez [hop] !

3. los οικ (fort):

elle s'est déjà tirée πολύ οικ!

AssΜΟ <-es, -e> ΟΥΣ ουδ

1. Ass (Spielkarte):

Ass
as αρσ

2. Ass (fähiger Mensch):

Ass
as αρσ

3. Ass ΤΈΝΙς:

Ass
ace αρσ

ιδιωτισμοί:

BissΜΟ <-es, -e>, Bißπαλαιότ <-sses, -sse> ΟΥΣ αρσ

1. Biss (das Beißen):

2. Biss (Bissverletzung, Bisswunde):

morsure θηλ

BossΜΟ <-es, -e> [bɔs], Boßπαλαιότ <-sses, -sse> ΟΥΣ αρσ οικ

boss αρσ οικ

dassΜΟ [das], daßπαλαιότ ΣΎΝΔ

3. dass (im Attributivsatz):

que +υποτ o οριστ
je ne suis pas d'accord que +υποτ
à supposer que +υποτ

5. dass (zur Angabe der Folge):

que +οριστ

6. dass τυπικ (wenn nur):

pourvu que +υποτ

7. dass (als Einleitung einer Aufforderung):

FassΜΟ <-es, Fässer> [fas, Plː ˈfɛsɐ], Faßπαλαιότ <-sses, Fässer> ΟΥΣ ουδ

1. Fass (Holzfass):

tonneau αρσ

3. Fass (Metallfass):

fut (fût) αρσ métallique
bidon αρσ
fut (fût) αρσ

GussΜΟ <-es, Güsse>, Gußπαλαιότ <Gusses, Güsse> ΟΥΣ αρσ

1. Guss χωρίς πλ ΜΕΤΑΛΛΟΥΡΓ:

fonte θηλ

2. Guss (Zuckerguss):

couche θηλ de sucre

3. Guss (Wasserguss):

jet αρσ
kalte Güsse ΙΑΤΡ

4. Guss οικ (Regenguss):

saucée θηλ οικ

JassΜΟ <-es; χωρίς πλ>, Jaßπαλαιότ <-sses; χωρίς πλ> ΟΥΣ αρσ CH

yass (jass) αρσ

KussΜΟ <-es, Küsse>, Kußπαλαιότ <-sses, Küsse> ΟΥΣ αρσ

1. Kuss:

baiser αρσ

2. Kuss (Abdruck eines Kusses):

marque θηλ de lèvres

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina