Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mabaisserais
would lower
I. abaisser [abese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abaisser (diminuer en valeur):
abaisser prix, taux
to reduce (à to, de by)
abaisser niveau, seuil
to lower (à to, de by)
2. abaisser (diminuer en hauteur):
abaisser mur, socle
to lower (de by)
3. abaisser (faire descendre):
abaisser manette, rideau de fer
abaisser pont-levis, rideau de scène
4. abaisser ΜΑΘ:
abaisser perpendiculaire
abaisser chiffre de dividende
5. abaisser (avilir) λογοτεχνικό:
abaisser personne: adversaire, vaincu
abaisser douleur, vice:
6. abaisser (rabattre):
abaisser prétentions, orgueil
7. abaisser ΜΑΓΕΙΡ:
abaisser pâte
II. s'abaisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'abaisser (descendre):
s'abaisser rideau de scène:
2. s'abaisser (s'avilir):
I. rabaisser [ʀabese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rabaisser:
rabaisser prétentions
rabaisser mérite, valeur
rabaisser personne
2. rabaisser taux:
II. se rabaisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to demean oneself (devant qn before sb)
abaisse-langue <πλ abaisse-langue, abaisse-langues> [abɛslɑ̃ɡ] ΟΥΣ αρσ
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (abaisser) personne:
baisser volet, store
baisser vitre
to wind [sth] down
baisser pantalon, culotte, visière
baisser les bras κυριολ
baisser les bras μτφ
baisser le nez μτφ
2. baisser (réduire):
baisser son, volume
baisser lumière
baisser autorité: prix, taux
baisser circonstances: prix, taux
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau):
baisser température, pression, tension:
to fall, to drop, to go down (à to, de by)
baisser fièvre, volume sonore:
baisser lumière:
baisser eaux:
baisser qualité:
baisser criminalité, délinquance:
baisser moral:
baisser optimisme:
baisser d'un ton οικ personne: μτφ
2. baisser (diminuer de valeur):
baisser prix, résultat, taux, production, recettes:
baisser salaires:
baisser pouvoir d'achat:
baisser chômage, emplois:
baisser productivité:
baisser actions, chiffre d'affaires:
baisser budget:
baisser marché:
baisser monnaie:
3. baisser (diminuer de qualité):
baisser vue:
baisser intelligence, ouïe, facultés:
III. se baisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se baisser personne: (pour passer, saisir)
se baisser levier, mécanisme:
se baisser rideau: ΘΈΑΤ
I. rebaisser [ʀ(ə)bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rebaisser (une fois):
rebaisser rideau
2. rebaisser (à nouveau):
rebaisser chauffage
II. rebaisser [ʀ(ə)bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
rebaisser prix, température:
bouillabaisse [bujabɛs] ΟΥΣ θηλ
abaisse [abɛs] ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
rolled-out pastry uncountable
abaissement [abɛsmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. abaissement (diminution):
cut (de in)
2. abaissement (de manette):
3. abaissement (de mur, socle):
lowering (de of)
4. abaissement (avilissement):
abaisseur [abɛsœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. abaisseur ΑΝΑΤ:
2. abaisseur ΗΛΕΚ:
surbaisser [syʀbese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. surbaisser ΑΡΧΙΤ:
surbaisser plafond
2. surbaisser ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
I. abaisser [abese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abaisser (faire descendre, diminuer):
abaisser rideau, température, prix, âge de la retraite
2. abaisser (avilir):
3. abaisser ΜΑΓΕΙΡ:
to roll sth out
II. abaisser [abese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'abaisser
1. abaisser (descendre):
2. abaisser (s'humilier):
rabaisser [ʀabese] ΡΉΜΑ μεταβ (dénigrer)
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (faire descendre):
baisser store, rideau
baisser vitre de voiture
2. baisser (fixer plus bas, réviser à la baisse):
3. baisser (orienter vers le bas):
baisser tête
baisser yeux
4. baisser (rendre moins fort):
baisser voix
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau, d'intensité):
baisser forces, mémoire, vue
baisser vent, niveau, rivière
baisser baromètre
baisser température
2. baisser ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
baisser prix
3. baisser (s'affaiblir):
baisser personne
III. baisser [bese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
abaissement [abɛsmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. abaissement (action de faire descendre, action de diminuer):
abaissement d'une vitre, d'un niveau, des prix, d'un taux
2. abaissement (baisse):
abaissement des températures
3. abaissement (humiliation):
bouillabaisse [bujabɛs] ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
I. abaisser [abese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. abaisser (faire descendre, diminuer):
abaisser rideau, température, prix, âge de la retraite
2. abaisser (avilir):
3. abaisser culin:
to roll sth out
II. abaisser [abese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'abaisser
1. abaisser (descendre):
abaisser vitre, rideau
2. abaisser (s'humilier):
rabaisser [ʀabese] ΡΉΜΑ μεταβ (dénigrer)
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (faire descendre):
baisser store, rideau
baisser vitre de voiture
2. baisser (fixer plus bas, réviser à la baisse):
3. baisser (orienter vers le bas):
baisser tête
baisser yeux
4. baisser (rendre moins fort):
baisser voix
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau, d'intensité):
baisser forces, mémoire, vue
baisser vent, niveau, rivière
baisser baromètre
baisser température
2. baisser ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
baisser prix
3. baisser (s'affaiblir):
baisser personne
III. baisser [bese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
bouillabaisse [bujabɛs] ΟΥΣ θηλ culin
laisser-aller [leseale] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
abaissement [abɛsmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
1. abaissement (action de faire descendre, action de diminuer):
abaissement d'une vitre, d'un niveau, des prix, d'un taux
2. abaissement (baisse):
abaissement des températures
3. abaissement (humiliation):
Présent
j'abaisse
tuabaisses
il/elle/onabaisse
nousabaissons
vousabaissez
ils/ellesabaissent
Imparfait
j'abaissais
tuabaissais
il/elle/onabaissait
nousabaissions
vousabaissiez
ils/ellesabaissaient
Passé simple
j'abaissai
tuabaissas
il/elle/onabaissa
nousabaissâmes
vousabaissâtes
ils/ellesabaissèrent
Futur simple
j'abaisserai
tuabaisseras
il/elle/onabaissera
nousabaisserons
vousabaisserez
ils/ellesabaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le test de l'abaisse-langue peut être utile dans les formes frustes ou débutantes : la paroi postérieure du pharynx est touchée avec un abaisse-langue.
fr.wikipedia.org
Un abaissement de 30 % des primes et indemnités permet une économie supplémentaire de 1,5 milliard de francs.
fr.wikipedia.org
Le deuxième référendum porte sur l'abaissement de l'âge légal d'obtention du droit de vote, de 24 à 21 ans.
fr.wikipedia.org
La modernité vient d'un abaissement relatif des murailles et l'apparition de la tenaille entre des bastions.
fr.wikipedia.org
La baie occidentale du croisillon nord est toujours bouchée, bien que l'abaissement du toit du bas-côté aurait permis de la rouvrir.
fr.wikipedia.org