Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lincertitude
to grab it
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. agarrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. agarrar (sujetar):
agarrar
to get hold of
agarrar
to grab
lo agarró de o por las solapas
he grabbed him o took hold of him by the lapels
agárralo, que se va a caer
grab him, he's going to fall
me agarró del brazo (para apoyarse)
she took hold of my arm
me agarró del brazo (con violencia, rapidez)
she grabbed me by the arm
me agarró del brazo (con violencia, rapidez)
she seized my arm
ya agarra bien el sonajero
she can already hold her rattle properly
2. agarrar esp. λατινοαμερ objeto:
agarrar (tomar)
to take
agarrar (atajar)
to catch
agarra el dinero de mi cartera
take the money out of my wallet
agarra un papel y toma nota
get a piece of paper and take this down
¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa?
did anyone pick up o take the book I left on the table?
¿puedo agarrar una manzana?
may I take an apple?
agarró las llaves/sus cosas y se fue
he took the keys/his things and left
te lo tiro ¡agárralo!
I'll throw it to you, catch!
este capítulo es dificilísimo, no hay o no tiene por dónde agarrarlo οικ
this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it οικ
3.1. agarrar λατινοαμερ (pescar, atrapar):
agarrar
to catch
si te agarra el profesor, ya verás
if the teacher catches you, you'll be for it
si lo agarro, lo mato
if I get o lay my hands on him, I'll kill him
se acaba de ir, pero si corres, lo agarras
he's just left, but if you run, you'll catch him
me agarró desprevenido/de buen humor
she caught me off guard/in a good mood
agarrarla con alg. λατινοαμερ οικ
to take it out on sb
3.2. agarrar CSur οικ (con una pregunta):
agarrar
to catch … out
agarrar
to stump
3.3. agarrar CSur televisión/emisora:
agarrar
to get
agarrar
to pick up
4.1. agarrar resfriado:
agarrar
to catch
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
4.2. agarrar velocidad:
agarrar
to gather
agarrar
to pick up
4.3. agarrar asco/odio/miedo (+ me/te/le etc):
se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo
she's had so many falls that now she's afraid of the horse
con los años le he ido agarrando cariño
over the years I've grown fond of her
4.4. agarrar (entender):
agarrar indirecta/chiste
to get
4.5. agarrar RíoPl calle:
agarrar
to take
II. agarrar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. agarrar (asir, sujetar):
agarrar
to take hold of
agarrar
to hold
toma, agarra
here, hold this
agarra por ahí
take o get hold of that part
2.1. agarrar planta/injerto:
agarrar
to take
2.2. agarrar:
agarrar tornillo:
to grip
agarrar tornillo:
to catch
agarrar ruedas:
to grip
2.3. agarrar tinte:
agarrar
to take
3. agarrar esp. λατινοαμερ (ir):
agarrar por algo una calle/la costa
to go along sth
agarrar para algo
to head for sth
agarraron para la capital
they headed for the capital
tiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar
he has so many problems, he doesn't know which way to turn
4. agarrar esp. λατινοαμερ οικ:
(agarrar y …) un buen día agarró y lo dejó todo
one fine day she upped and left everything
cuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir
I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to go
así que agarré y presenté la renuncia
so I gave in my notice on the spot o there and then
III. agarrarse ΡΉΜΑ vpr
1. agarrarse (asirse):
agarrarse
to hold on
agárrate bien o fuerte
hold on tight
¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! οικ
do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! οικ
agarrarse a o de algo
to hold on to sth
se agarró al o del pasamanos
she held on to o gripped the handrail
iban agarrados del brazo
they were walking along arm in arm
se agarró de eso para no venir
he latched on to that as an excuse not to come
se ha agarrado a esa promesa/esperanza
she's clinging to that promise/hope
2. agarrarse (pillarse):
me agarré el dedo en el cajón
I caught my finger in the drawer
3. agarrarse esp. λατινοαμερ :
se agarró una borrachera de padre y señor mío
he got absolutely blind drunk
se agarró una rabieta
he got o flew into a temper
¡qué disgusto se agarró cuando se enteró!
she got really upset when she heard!
4.1. agarrarse οικ λατινοαμερ (pelearse, reñir):
agarrarse
to have a fight
agarrarse
to have an argument
agarrarse con alg.
to have a fight o an argument with sb οικ
no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez
there's no point arguing with him over a silly thing like that
agarrársela(s) con alg. λατινοαμερ οικ
to take it out on sb οικ
se las agarró conmigo
he took it out on me
4.2. agarrarse οικ λατινοαμερ (pelearse):
se agarraron a patadas/puñetazos
they started kicking/punching each other
por poco se agarran de los pelos
they almost came to blows
5. agarrarse (pegarse):
agarrarse comida:
to stick
coger o agarrarse un cabreo
to get mad οικ
coger o agarrarse un cabreo
to hit the roof οικ
agarrarse una mamúa
to get smashed αργκ
agarrarse del chongo οικ
to scratch each other's eyes out οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
grab rail
barra θηλ (para agarrarse)
pick on
agarrársela(s) con λατινοαμερ οικ
to start in on sb
agarrársela(s) con alguien λατινοαμερ οικ
to get sloshed
agarrarse un pedo οικ
to slug it out
agarrarse a tortazos οικ
to get smashed
agarrarse un pedo αργκ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. agarrar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. agarrar (echar raíces):
agarrar
to take root
2. agarrar (comida):
agarrar
to stick
3. agarrar (coche):
agarrar
to grip the road
agarró y salió οικ
he/she upped and left
II. agarrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. agarrar (tomar):
agarrar
to take
2. agarrar (asir):
agarrar
to grasp
3. agarrar (delincuente, oportunidad):
agarrar
to seize
4. agarrar (enfermedad, rabieta):
agarrar
to catch
agarrar una borrachera
to get drunk
agarrar una pulmonía
to catch pneumonia
III. agarrar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα agarrarse
1. agarrar (asirse):
agarrarse
to hold on
agárrate, que te voy a contar qué me pasó ayer οικ
just hold on! Wait till you hear what happened to me yesterday
2. agarrar (reñir):
agarrarse
to have a fight
3. agarrar (comida):
agarrarse
to stick
4. agarrar οικ (tomar como pretexto):
agarrarse
to take as a pretext
agarrarse al retraso del tren para justificarse
to use the train's late arrival as an excuse
5. agarrar λατινοαμερ:
agarrarse (coger)
to catch
agarrarse (frutas)
to pluck
agarrarse una penca
to get drunk
agarrarse una mamúa
to get smashed
agarrarse a trompis
to start punching each other
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to get a purchase on sth
agarrarse a [o de] algo
hold onto
agarrarse bien a
hold on
agarrarse bien
to latch on to sb/sth
agarrarse a alguien/algo
cling
agarrarse
to clutch at sth
agarrarse a algo
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. agarrar (comida):
agarrar
to stick
2. agarrar (coche):
agarrar
to grip the road
agarró y salió οικ
he/she upped and left
II. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. agarrar (tomar):
agarrar
to take
2. agarrar:
agarrar (asir)
to grasp
agarrar (delincuente)
to seize
3. agarrar (enfermedad):
agarrar
to catch
agarrar una borrachera
to get drunk
agarrar una pulmonía
to catch pneumonia
III. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα agarrarse
1. agarrar (asirse):
agarrar
to hold on
agárrate, que te voy a contar qué me pasó ayer οικ
just hold on! Wait till you hear what happened to me yesterday
2. agarrar (reñir):
agarrar
to have a fight
3. agarrar (comida):
agarrar
to stick
agarrarse al retraso del tren para justificarse οικ
to use the train's late arrival as an excuse
4. agarrar λατινοαμερ:
agarrar (coger)
to catch
agarrar (frutas)
to pluck
agarrarse a trompis
to start punching each other
agarrarse una mamúa
to get smashed
agarrarse una penca
to get drunk
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
hold onto
agarrarse bien a
to latch on to sb/sth
agarrarse a alguien/algo
hold on
agarrarse bien
to get a purchase on sth
agarrarse a [o de] algo
cling
agarrarse a
to relax one's hold on sth
dejar de agarrarse a algo μτφ
presente
yoagarro
agarras
él/ella/ustedagarra
nosotros/nosotrasagarramos
vosotros/vosotrasagarráis
ellos/ellas/ustedesagarran
imperfecto
yoagarraba
agarrabas
él/ella/ustedagarraba
nosotros/nosotrasagarrábamos
vosotros/vosotrasagarrabais
ellos/ellas/ustedesagarraban
indefinido
yoagarré
agarraste
él/ella/ustedagarró
nosotros/nosotrasagarramos
vosotros/vosotrasagarrasteis
ellos/ellas/ustedesagarraron
futuro
yoagarraré
agarrarás
él/ella/ustedagarrará
nosotros/nosotrasagarraremos
vosotros/vosotrasagarraréis
ellos/ellas/ustedesagarrarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Tapa moños o pencas: se coloca uno detrás de las orejas el otro encima del moño o trenzas (dos pares).
www.mipollera.com
Prefiere la malla tejida porque lo usa como soporte para agarrarse para trepar.
trabajadoresdemuseos.blogspot.com
Agarré la guita y la rrrrrrrreventé, casi grita, y abre enormes los ojos aceitunados.
fundaciontem.org
Paradójicamente muchos prefieren agarrarse de aquello que supuestamente no muta (como si existiera algo así) porque se convencen que eso les da más seguridad.
www.judiosyjudaismo.com.ar
Yo no se como prepararme, tenía pensado agarrarlo de las patas traseras y levantarlo, o q se yo.
foros.3dgames.com.ar