Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

exigée’
modest
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. be·schei·den1 [bəˈʃaidn̩] ΕΠΊΘ
1. bescheiden (genügsam):
2. bescheiden (einfach):
nur eine bescheidene Frage
3. bescheiden οικ (gering):
meagre [or αμερικ -er]
4. bescheiden ευφημ οικ (beschissen):
lousy οικ
βρετ a. bloody-awful αργκ
II. be·schei·den1 [bəˈʃaidn̩] ΕΠΊΡΡ
1. bescheiden (selbstgenügsam):
2. bescheiden (einfach):
3. bescheiden ευφημ οικ (beschissen):
to feel bloody awful [or like crap] αργκ
I. be·schei·den*2 [bəˈʃaidn̩] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. bescheiden τυπικ (entscheiden):
2. bescheiden τυπικ (zuteilwerden lassen):
jdm ist etw beschieden
sth falls to sb's lot [or λογοτεχνικό is granted to sb]
3. bescheiden τυπικ (bestellen):
jdn zu jdm/etw bescheiden
to summon [or call] sb to sb/sth
II. be·schei·den*2 [bəˈʃaidn̩] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα τυπικ
sich αιτ mit etw δοτ bescheiden
Καταχώριση OpenDict
bescheiden ΕΠΊΘ
bescheiden (gering) οικ ευφημ
spotty οικ
dies ist meine bescheidene Behausung
this is my humble abode a. ειρων
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichbescheide
dubescheidest
er/sie/esbescheidet
wirbescheiden
ihrbescheidet
siebescheiden
Präteritum
ichbeschied
dubeschiedest / beschiedst
er/sie/esbeschied
wirbeschieden
ihrbeschiedet
siebeschieden
Perfekt
ichhabebeschieden
duhastbeschieden
er/sie/eshatbeschieden
wirhabenbeschieden
ihrhabtbeschieden
siehabenbeschieden
Plusquamperfekt
ichhattebeschieden
duhattestbeschieden
er/sie/eshattebeschieden
wirhattenbeschieden
ihrhattetbeschieden
siehattenbeschieden
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Haus als Synonym für die Behausung der Seele und des Menschen wurde zum zentralen Thema und philosophisch psychologischen Substrat seines weiteren Schaffens.
de.wikipedia.org
In den ersten Jahren nach Kriegsende wurde jede nur denkbare Behausung genutzt – in Kasernen, Kellern, Barackensiedlungen.
de.wikipedia.org
Er bevorzugt offene Grasländer und felsige Gebiete in einer Höhe von 750–1700 m, gerne auch in der Nähe von Farmen und menschlichen Behausungen.
de.wikipedia.org
Die Gegenleistung bestand in einer zur Verfügung gestellten Behausung nebst Stallungen und einigen Hektar Land, die zur eigenen Bewirtschaftung und eigenem Ertrag genutzt werden konnten.
de.wikipedia.org
Subsistenz ist alles, was materiell und sozial zum alltäglichen Überleben benötigt wird: Nahrung, Kleidung, eine Behausung sowie Fürsorge und Geselligkeit.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Vom bescheidenen Wirtschaftswachstum profitiert vor allem die urbane Elite.
[...]
www.giz.de
[...]
The country’s modest economic growth mainly benefits the urban elite.
[...]
[...]
Was im Jahr 1932 so bescheiden wie engagiert durch Willy Bogner sen. und seine Frau Maria begann, entwickelte sich im Laufe der Jahrzehnte zur internationalen Marke mit dem charakteristischen „B“-Zipper – dem Erkennungsmerkmal für einen sportlichen Lebensstil.
[...]
www.teneues.com
[...]
What Willy Bogner, Sr. and his wife Maria began as a modest yet committed endeavor in 1932 evolved over the decades into a global brand with its unmistakable “B” zipper—the hallmark of a sporty lifestyle.
[...]
[...]
Es geht ihm nicht so sehr um sozialen Aufstieg und persönlichen Erfolg, sondern darum, ein bisschen Geld zu verdienen, um seinen bescheidenen Ansprüchen Genüge zu tun: ein Dach über dem Kopf, Essen und Trinken, ein bisschen Spaß.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
He was motivated not so much by a desire for social advance and personal success as a wish to earn a little money, enough to satisfy his modest wants, namely a roof over his head, food and drink, and occasional amusement.
[...]
[...]
Seine Betätigung als Maler blieb jedoch ein sporadisch verfolgtes Hobby, bis er 1966 in Rente ging und eine Reihe Ölgemälde ( hauptsächlich Landschaften und Genreszenen ) schuf, die er auf kleinen Kunstmärkten mit bescheidenem Erfolg verkaufte.
[...]
www.barksbase.de
[...]
His activities as a painter remained sporadic, however, until he retired in 1966 and created several oil paintings ( mostly landscapes and genre scenes ) which he sold with modest success at small art markets.
[...]
[...]
Yto gab einen Text mit einem ironischen Ton in der Art von Jonathan Swift in Auftrag, der hier als eine neue Äußerung des imaginären Yahya Sari’ "Einen bescheidenen Vorschlag für die Modernisierung Marokkos und die Maximierung seiner Ressourcen und Effizienz" enthält.
universes-in-universe.org
[...]
Yto commissioned a text with the same ironic tone as that of Jonathan Swift, given a new content here by the imaginary Yahya Sari’ as "A Modest Proposal to Modernize Morocco and Maximize its Resources and Efficiency."