Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

figures
figures
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. figurer [fiɡyʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
figurer
to represent
II. figurer [fiɡyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
figurer nom, chose:
figurer
to appear
ne pas figurer dans un rapport
not to appear in a report
faire figurer qc dans un rapport
to include sth in a report
un pompier figure parmi les victimes
a fireman is among the casualties
ce plat ne figure plus au menu
this dish is no longer (included) on the menu
cette mention ne figure plus dans le contrat
this clause is no longer in the contract
III. se figurer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se figurer αυτοπ ρήμα:
se figurer
to imagine
je me figure le travail que cela présente
I can well imagine the amount of work it involves
s'il se figure que…
if he thinks that…
figure-toi que j'allais justement t'appeler
as it happens ou funnily enough I was just about to call you
j'avais compris, figurez-vous!
I had actually got the point!
figure-toi que je l'ai revu dix ans après!
I saw him again ten years later, can you imagine!
figure [fiɡyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. figure (visage, mine):
figure
face
ma figure s'allongea
my face fell
elle changea de figure
her face fell
jeter à la figure de qn objet, vérité, défi
to throw [sth] in sb's face
ils s'envoient sans cesse des injures à la figure
they're always at each other's throats
qu'est-ce qu'il a pris dans la figure! μτφ
he got a real going-over οικ
2. figure (apparence):
faire figure d'amateur
to look like an amateur
ne plus avoir figure humaine
to be unrecognizable
reprendre figure humaine χιουμ
to look half-human again
3. figure (personnalité):
figure
figure
les grandes figures de l'Histoire
great historical figures
4. figure (schéma, photo, dessin):
figure
figure
figure géométrique
diagram, geometric figure
5. figure ΤΈΧΝΗ:
figure
figure
figure équestre
equestrian figure
6. figure ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (carte):
figure
court card
figure imposée
compulsory figure
figure de proue κυριολ
figurehead
figure de proue μτφ
key figure
figure de rhétorique (gén)
figure of speech
figure de rhétorique ΙΣΤΟΡΊΑ, ΛΟΓΟΤ
rhetorical figure
figure de style
stylistic device
figures libres
freestyle uncountable
ιδιωτισμοί:
prendre figure
to take shape
faire bonne figure (faire bonne impression)
to make the right impression
faire bonne figure (réussir)
to do well
faire piètre ou triste figure (avoir l'air misérable)
to look ou cut a sorry figure
faire piètre ou triste figure (faire mauvaise impression)
to make a bad impression
I. figuré (figurée) [fiɡyʀe] ΕΠΊΘ
sens figuré
figurative sense
II. figuré ΟΥΣ αρσ
figuré αρσ ΓΛΩΣΣ:
figuré
figurative sense
au figuré, cela signifie…
in the figurative sense ou figuratively, this means…
au propre comme au figuré
both literally and figuratively
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
compulsories (in skating)
figures θηλ πλ imposées
freestyle (in skiing)
figures θηλ πλ libres
freestyle (in skiing)
de figures libres
face card
figure θηλ
picture card
figure θηλ (carte)
figurative
figuré
in the figurative sense
au sens figuré
to go down in the annals (of history)
figurer dans les annales
court card
figure θηλ (aux cartes)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
figure [figyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. figure (visage, mine):
figure
face
2. figure (personnage) a. ΜΑΘ:
figure
figure
3. figure (image):
figure
illustration
livre orné de figures
illustrated book
4. figure ΑΘΛ:
figure
figure
figures imposées
compulsory figures
figures libres
freestyle
ιδιωτισμοί:
faire bonne/mauvaise figure (se montrer sous un bon/mauvais jour)
to make a good/bad impression
faire bonne/mauvaise figure (s'en sortir bien/mal)
to do all right/badly
casser la figure à qn οικ
to smash sb's face in
se casser la figure οικ
to have a nasty fall
se casser la figure projet
to fail miserably
faire figure de favori
to look like the favourite βρετ
faire figure de favori
to look like the favorite αμερικ
prendre figure
to take shape
I. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. figurer ΘΈΑΤ:
figurer
to have a walk-on part
2. figurer ΚΙΝΗΜ:
figurer
to be an extra
3. figurer ΑΘΛ, ΠΟΛΙΤ:
ne faire que figurer
to play a minor role
ne faire que figurer (dans un classement)
to be an also-ran
4. figurer (être mentionné):
figurer
to appear
II. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ μεταβ (représenter)
figurer
to represent
III. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se figurer qn/qc
to imagine sb/sth
je l'aime, figure-toi!
I love her, if you can believe that!
figuré(e) [figyʀe] ΕΠΊΘ
1. figuré ( concret):
figuré(e) sens
figurative
2. figuré (riche en figures):
figuré(e) langage
full of imagery
se superposer figures géométriques, images
to be superimposed
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cat's cradle
jeu αρσ de ficelles (consistant à faire des figures)
court card
figure θηλ
figuratively
au figuré
figuratively speaking
au sens figuré
figurative
figuré(e)
figurehead
figure θηλ de proue
to smash sb's face in
casser la figure à qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
figure [figyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. figure (visage, mine):
figure
face
2. figure (personnage) a. math:
figure
figure
3. figure (image):
figure
illustration
4. figure ΑΘΛ:
figure
figure skating
figures imposées
compulsory figures
figures libres
freestyle skating
ιδιωτισμοί:
faire bonne/mauvaise figure (se montrer sous un bon/mauvais jour)
to make a good/bad impression
faire bonne/mauvaise figure (s'en sortir bien/mal)
to do all right/badly
casser la figure à qn οικ
to smash sb's face in
se casser la figure οικ
to have a bad fall
se casser la figure projet
to fail miserably
faire figure de favori
to look like the favorite
I. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. figurer ΘΈΑΤ:
figurer
to have a walk-on part
2. figurer ΚΙΝΗΜ:
figurer
to be an extra
3. figurer ΑΘΛ, ΠΟΛΙΤ:
ne faire que figurer
to play a minor role
ne faire que figurer (dans un classement)
to be an also-ran
4. figurer (être mentionné):
figurer
to appear
II. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ μεταβ (représenter)
figurer
to represent
III. figurer [figyʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se figurer qn/qc
to imagine sb/sth
je l'aime, figure-toi!
I love her, if you can believe that!
figuré(e) [figyʀe] ΕΠΊΘ
1. figuré ( concret):
figuré(e) sens
figurative
2. figuré (riche en figures):
figuré(e) langage
full of imagery
se superposer figures géométriques, images
to be superimposed
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cat's cradle
jeu αρσ de ficelles (consistant à faire des figures)
figuratively
au figuré
figuratively speaking
au sens figuré
figurative
figuré(e)
waxwork
figure θηλ en cire
figurehead
figure θηλ de proue
diagram
figure θηλ
Présent
jefigure
tufigures
il/elle/onfigure
nousfigurons
vousfigurez
ils/ellesfigurent
Imparfait
jefigurais
tufigurais
il/elle/onfigurait
nousfigurions
vousfiguriez
ils/ellesfiguraient
Passé simple
jefigurai
tufiguras
il/elle/onfigura
nousfigurâmes
vousfigurâtes
ils/ellesfigurèrent
Futur simple
jefigurerai
tufigureras
il/elle/onfigurera
nousfigurerons
vousfigurerez
ils/ellesfigureront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mais lorsque plusieurs « têtes » de notes sont superposées, elle doivent être jouées simultanément, ce qui crée un accord.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'un phénomène persistant qui fait monter l'ensemble des prix, et auquel se superposent des variations sectorielles des prix.
fr.wikipedia.org
Dans la cour il fit élever une façade de galeries aux trois ordres classiques superposés.
fr.wikipedia.org
Puis elle en vient à superposer plusieurs poses longues du ciel nocturne sous des orientations différentes : ainsi les traces se croisent-elles.
fr.wikipedia.org
Effectivement, en superposant les plans de toutes les sections d'un même jour, une lettre apparaît.
fr.wikipedia.org