Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-gen
fissures
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
faille [fɑj] ΟΥΣ θηλ
1. faille ΓΕΩΛ (cassure):
faille
fault
ligne de faille
fault line
2. faille (lacune):
faille
flaw
sans faille
unfailing
fidélité sans faille
unfailing loyalty
3. faille (rupture):
faille
rift
failles au sein d'un mouvement
rifts within a movement
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faillir (avec un infinitif):
elle a failli mourir
she almost ou (very) nearly died
j'ai failli le gifler
I almost ou (very) nearly slapped him
ils ont failli rater l'avion
they almost ou (very) nearly missed the plane
il a failli nous voir
he almost ou (very) nearly saw us
il a failli gagner
he almost ou (very) nearly won
2. faillir λογοτεχνικό:
une vieille recette qui n'a jamais failli
an old recipe which has always been reliable
sans faillir
unfailingly
faillir à ses obligations/engagements
to fail in one's obligations/commitments
faillir à sa réputation
to fall short of one's reputation
ne pas faillir à la tradition
to live up to the tradition
le courage/la mémoire lui faillit
his courage/memory failed him
faille d'escarpement ΓΕΩΛ
fault scarp
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
fault line
faille θηλ
fault line
ligne θηλ de faille
thrust fault
faille θηλ de compression
thrust fault
faille θηλ inverse
fault plane
plan αρσ de faille
tax loophole
faille θηλ dans la législation fiscale
flawless argument
sans faille
flaw (in reasoning, theory)
faille θηλ (in dans)
the San Andreas fault
la faille de San Andreas
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
1. faillir (manquer):
il a failli acheter ce livre
he almost bought that book
2. faillir (manquer à):
faillir à son devoir
to fail in one's duty
faillir à sa parole
to fail to keep one's word
faillir à la tradition
to go against tradition
3. faillir (faire défaut):
ma mémoire n'a pas failli
my memory did not fail me
faille1 [faj] ΡΉΜΑ
faille subj ενεστ de falloir
I. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. falloir (besoin):
il faut qn/qc pour +infin
sb/sth is needed to +infin
il me faudra du temps
I'll need time
2. falloir (devoir):
il faut faire qc
sth must be done
que faut-il faire?
what must be done?
que faut-il faire? (moi/toi/il)
what must I/you/he do?
il a bien fallu!
it had to be done!
il me/te faut faire qc
I/you must [or have (got) to] do sth
il faut que +subj
sb has got to +infin
3. falloir (être probablement):
il faut être fou pour parler ainsi
you have to be mad to talk like that
4. falloir (se produire fatalement):
j'ai fait ce qu'il fallait
I did what I had to [or what had to be done]
il fallait que ça arrive
that (just) had to happen
5. falloir (faire absolument):
il fallait me le dire
you should have told me
il faut l'avoir vu
you have to have seen it
il ne faut surtout pas lui en parler
you really must not talk about it to him
ιδιωτισμοί:
il faut te/vous dire que c'est l'usage
you have to tell yourself that's the way things are
(il) faut se le/la faire [ou farcir] οικ
he's/she's a real pain
il le faut
it has to be done
comme il faut
properly
une vieille dame très comme il faut
a very proper old lady
il ne fallait pas!
you shouldn't have!
II. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα (manquer)
il s'en faut de qc, nous avons failli nous rencontrer, il s'en est fallu de peu
we almost met, it was very close
il s'en faut de beaucoup
not by a long way
il s'en est fallu d'un cheveu que je me fasse écraser (υποτ)
I was this close to being run over
faille2 [faj] ΟΥΣ θηλ
1. faille ΓΕΩ:
faille
fault
2. faille (crevasse):
faille
rift
3. faille (défaut):
faille
flaw
il y a une faille dans leur amitié
there is something amiss in their friendship
volonté sans faille
iron will
détermination sans faille
utter determination
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
dishonor a promise
faillir
to paper over the cracks
dissimuler les failles
fault
faille θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
1. faillir (manquer):
il a failli acheter ce livre
he almost bought that book
2. faillir (manquer à):
faillir à son devoir
to fail in one's duty
faillir à sa parole
to fail to keep one's word
3. faillir (faire défaut):
ma mémoire n'a pas failli
my memory did not fail me
faille1 [faj] ΡΉΜΑ
faille subj ενεστ de falloir
I. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. falloir (besoin):
il faut qn/qc pour +infin
sb/sth is needed to +infin
il me faudra du temps
I'll need time
2. falloir (devoir):
il faut faire qc
sth must be done
que faut-il faire?
what must be done?
que faut-il faire? (moi/toi/il)
what must I/you/he do?
il a bien fallu!
it had to be done!
il faut que +subj
sb has (got) to +infin
3. falloir (être probablement):
il faut être fou pour parler ainsi
you have to be crazy to talk like that
4. falloir (se produire fatalement):
j'ai fait ce qu'il fallait
I did what I had to [or what had to be done]
il fallait que ça arrive
that (just) had to happen
5. falloir (faire absolument):
il fallait me le dire
you should have told me
il faut l'avoir vu
you have to have seen it
il ne faut surtout pas lui en parler
you really must not talk about it to him
ιδιωτισμοί:
(il) faut se le/la faire [ou farcir] οικ
he's/she's a real pain
il le faut
it has to be done
comme il faut
properly
une vieille dame très comme il faut
a very proper old lady
il ne fallait pas!
you shouldn't have!
II. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα
il s'en faut de peu
to come very close (to happening)
nous avons failli nous rencontrer, il s'en est fallu de peu
we almost met - it was very close
il s'en faut de beaucoup
not by a long shot
il s'en est fallu d'un cheveu que je me fasse écraser (υποτ)
I was this close to being run over
faille2 [faj] ΟΥΣ θηλ
1. faille ΓΕΩ:
faille
fault
2. faille (crevasse):
faille
rift
3. faille (défaut):
faille
flaw
volonté sans faille
iron will
détermination sans faille
utter determination
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
dishonor a promise
faillir
fault
faille θηλ
Présent
jefaillis
tufaillis
il/elle/onfaillit
nousfaillissons
vousfaillissez
ils/ellesfaillissent
Imparfait
jefaillissais / faillais
tufaillissais / faillais
il/elle/onfaillissait / faillait
nousfaillissions / faillions
vousfaillissiez / failliez
ils/ellesfaillissaient / faillaient
Passé simple
jefaillis
tufaillis
il/elle/onfaillit
nousfaillîmes
vousfaillîtes
ils/ellesfaillirent
Futur simple
jefaillirai / faudrai
tufailliras / faudras
il/elle/onfaillira / faudra
nousfaillirons / faudrons
vousfaillirez / faudrez
ils/ellesfailliront / faudront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Une route traversant l’escarpement reliant ainsi le plateau au reste du pays fut construite en 1835-1836.
fr.wikipedia.org
Généralement, ces serpents restent à terre, mais ils sont néanmoins capables de monter aux arbres, sur des escarpements rocheux ou sur d'autres surfaces en hauteur.
fr.wikipedia.org
Le massif boisé se situe sur un sol vallonné, avec la présence de vallées, vallons, escarpements et versants pentus.
fr.wikipedia.org
La butte se dresse à mi-distance sur la toile, autour de l'unique tour à la gauche de l'escarpement.
fr.wikipedia.org
L'espace entre l'escarpement et le fossé fait une superficie de 12 hectares.
fr.wikipedia.org