Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daligner
to align
daigner [deɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
to deign (faire to do)
I. aligner [aliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aligner:
to put [sth] in a line, to line [sth] up
aligner (mettre en ligne droite) objets, points
to line [sth] up, to align
2. aligner (rendre conforme à):
aligner qc sur qc
3. aligner:
aligner (énumérer) statistiques, arguments, chiffres
to notch up οικ
4. aligner (payer) οικ:
tu peux aligner tes 100 balles οικ
you can fork out your 100 francs οικ
5. aligner (présenter):
aligner joueurs, équipe
II. s'aligner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'aligner (être côte à côte):
2. s'aligner:
3. s'aligner:
s'aligner sur pays, parti, idées
4. s'aligner (dans une compétition) οικ:
réaligner [ʀealiɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
réaligner ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΠΟΛΙΤ
I. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. cligner de ΡΉΜΑ μεταβ
cligner de μεταβ έμμ αντικείμ:
III. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
surligner [syʀliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
souligner [suliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. souligner (d'un trait):
souligner mot, titre
2. souligner (accentuer):
souligner attitude, remarque, importance, intérêt, situation
souligner teint, éclat
non-alignement [nɔnaliɲmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
I. alignement [aliɲ(ə)mɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. alignement (rang):
to line sth up with sth
to align sth with sth
alignement! ΣΤΡΑΤ
2. alignement (mise côte à côte):
3. alignement (pour la conformité):
alignement de qc sur qc monnaie, salaires, parti, politique
alignment of sth with sth
4. alignement (de voie publique):
II. alignements ΟΥΣ αρσ πλ
alignements αρσ πλ ΑΡΧΑΙΟΛ:
maligne
maligne → malin
I. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ] ΕΠΊΘ
1. malin (intelligent):
malin (maligne) personne, air, esprit
j'ai eu l'air malin! ειρων
I looked a right fool! βρετ οικ
j'ai eu l'air malin! ειρων
c'est malin! οικ, ειρων
2. malin (difficile) οικ:
3. malin (méchant):
malin (maligne)
4. malin ΙΑΤΡ:
malin (maligne) tumeur
II. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. malin (personne rusée):
malin (maligne)
un petit malin οικ (enfant)
a little devil οικ
un petit malin οικ ειρων
smart aleck οικ
who's the bright spark! βρετ οικ
who's the smart one! αμερικ
faire le ou son malin οικ
jouer au plus malin οικ
to play the wise guy οικ
2. malin ΛΟΓΟΤ:
III. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ]
à malin, malin et demi παροιμ
non-aligné (non-alignée) <αρσ πλ non-alignés> [nɔnaliɲe] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
non-aligné (non-alignée)
daigner [deɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
daigner +infin
to deign to +infin
I. aligner [aliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aligner (mettre en ligne):
2. aligner μειωτ (énoncer mécaniquement):
3. aligner (rendre conforme):
II. aligner [aliɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aligner (se mettre en ligne):
s'aligner soldats
2. aligner (être en ligne):
3. aligner (se conformer):
4. aligner ΠΟΛΙΤ:
I. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cligner (fermer à moitié):
2. cligner (ciller):
II. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
souligner [suliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. souligner (tirer un trait sous):
2. souligner (accentuer, marquer):
surligner [syʀliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ a. Η/Υ
alignement [aliɲ(ə)mɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. alignement (action d'aligner, rangée):
2. alignement ΑΡΧΙΤ:
3. alignement (mise en conformité):
aligné(e) [aliɲe] ΕΠΊΘ
I. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
ιδιωτισμοί:
II. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. saigner ΙΑΤΡ:
2. saigner (tuer):
saigner animal
saigner personne
3. saigner (exploiter):
III. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
Καταχώριση OpenDict
surligner ΡΉΜΑ
surligner Η/Υ
daigner [deɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
daigner +infin
to deign to +infin
I. aligner [aliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aligner (mettre en ligne):
2. aligner μειωτ (énoncer mécaniquement):
3. aligner (rendre conforme):
II. aligner [aliɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aligner (se mettre en ligne):
s'aligner soldats
2. aligner (être en ligne):
3. aligner (se conformer):
4. aligner ΠΟΛΙΤ:
I. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cligner (fermer à moitié):
2. cligner (ciller):
II. cligner [kliɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
souligner [suliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. souligner (tirer un trait sous):
2. souligner (accentuer, marquer):
surligner [syʀliɲe] ΡΉΜΑ μεταβ a. inform
alignement [aliɲ(ə)mɑ͂] ΟΥΣ αρσ
1. alignement (action d'aligner, rangée, mise en conformité):
2. alignement ΑΡΧΙΤ:
aligné(e) [aliɲe] ΕΠΊΘ
I. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
ιδιωτισμοί:
II. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. saigner ΙΑΤΡ:
2. saigner (tuer):
saigner animal
saigner personne
3. saigner (exploiter):
III. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. empoigner [ɑ͂pwaɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
empoigner personne:
II. empoigner [ɑ͂pwaɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
empoigner s'empoigner:
Présent
jedaigne
tudaignes
il/elle/ondaigne
nousdaignons
vousdaignez
ils/ellesdaignent
Imparfait
jedaignais
tudaignais
il/elle/ondaignait
nousdaignions
vousdaigniez
ils/ellesdaignaient
Passé simple
jedaignai
tudaignas
il/elle/ondaigna
nousdaignâmes
vousdaignâtes
ils/ellesdaignèrent
Futur simple
jedaignerai
tudaigneras
il/elle/ondaignera
nousdaignerons
vousdaignerez
ils/ellesdaigneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bourayne, voyant que l'intention de ce bâtiment n'était pas de tenter un engagement sérieux, ne daigna pas lui répondre.
fr.wikipedia.org
Ce dernier ne daignant pas lui répondre, le comte prend une indépendance de fait.
fr.wikipedia.org
Pour donner plus d'autorité encore à ses paroles et à ses vertus, le ciel daigna quelquefois faire des miracles.
fr.wikipedia.org
Daignez, monsieur, être cet homme-là, et coopérer au bonheur de toute une nation en traçant le plan du système politique qu’elle doit adopter !
fr.wikipedia.org
Châlons ville antique et fidèle, rend hommage à son souverain ; daignez sire étendre sur elle votre forte et puissante main.
fr.wikipedia.org