Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ve'
Poststelle
sub-post of·fice [ˌsʌbˈpəʊstˌɒfɪs] ΟΥΣ βρετ
Poststelle θηλ <-, -n>
ˈpost of·fice ΟΥΣ
1. post office (for postal services):
Postamt ουδ <-(e)s, -ämter>
Post θηλ <-> kein pl
CH a. Poststelle θηλ
2. post office αμερικ (postman's knock):
post of·fice ˈbox ΟΥΣ
Postfach ουδ <-(e)s, -fächer>
post of·fice ac·ˈcount ΟΥΣ
Postscheckkonto ουδ <-s, -konten>
post of·fice ˈbank ΟΥΣ
Postscheckamt ουδ <-(e)s, -ämter>
Gen·er·al ˈPost Of·fice ΟΥΣ, GPO ΟΥΣ
Hauptpost θηλ <-> kein pl
Hauptpostamt ουδ <-(e)s, -ämter>
ˈPost Of·fice ΟΥΣ, PO ΟΥΣ
die Post kein pl
Pöstler(in) οικ
I. post2 [pəʊst, αμερικ poʊst] ΟΥΣ
1. post (job):
Arbeitsstelle θηλ <-, -n>
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
2. post (position as chairman, chief executive, diplomat):
Posten αρσ <-s, ->
3. post (position of duty: soldier, guard, police officer):
[Wach]posten αρσ
II. post2 [pəʊst, αμερικ poʊst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. post (as job):
to post sb somewhere diplomat, journalist, employee
2. post (as duty):
3. post αμερικ ΝΟΜ:
sub1 ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ
Vorschuss αρσ <-es, -schüs·se>
I. sub2 [sʌb] ΟΥΣ οικ
sub → substitute
Vertretung θηλ <-, -en>
II. sub2 <-bb-> [sʌb] ΡΉΜΑ αμετάβ
sub → substitute
III. sub2 <-bb-> [sʌb] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
sub → to substitute
to sub sth for sth
etw durch etw αιτ ersetzen
I. sub·sti·tute [ˈsʌbstɪtju:t, αμερικ -stətu:t, -tju:t] ΡΉΜΑ μεταβ
to substitute A for B ΠΟΔΌΣΦ, ΑΘΛ
II. sub·sti·tute [ˈsʌbstɪtju:t, αμερικ -stətu:t, -tju:t] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. sub·sti·tute [ˈsʌbstɪtju:t, αμερικ -stətu:t, -tju:t] ΟΥΣ
1. substitute (replacement):
Ersatz αρσ <-es>
2. substitute ΝΟΜ:
[Stell]vertreter(in) αρσ (θηλ)
Vertretung θηλ <-, -en>
Ersatz αρσ <-es>
3. substitute (replacement player):
Ersatzspieler(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Auswechselspieler(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
to bring on [or αμερικ send in] a substitute
sub3 [sʌb] ΟΥΣ οικ
sub συντομογραφία: submarine
U-Boot ουδ
Atom-U-Boot ουδ <-(e)s, -e>
I. sub·ma·rine [ˌsʌbmərˈi:n, αμερικ ˈsʌbməri:n] ΟΥΣ
1. submarine (boat):
U-Boot ουδ
Atom-U-Boot ουδ <-(e)s, -e>
2. submarine αμερικ (doorstep sandwich):
II. sub·ma·rine [ˌsʌbmərˈi:n, αμερικ ˈsʌbməri:n] ΟΥΣ modifier
submarine (crew, navigation, radar):
U-Boot-Jäger αρσ
U-Boot-Flotte θηλ
Sonar ουδ <-s, -e>
III. sub·ma·rine [ˌsʌbmərˈi:n, αμερικ ˈsʌbməri:n] ΕΠΊΘ αμετάβλ
unterseeisch ειδικ ορολ
sub5 [sʌb] ΟΥΣ usu pl βρετ, αυστραλ οικ
sub συντομογραφία: subscription
Abo ουδ <-s, -s> οικ
subscription ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Zeichnung θηλ
sub·scrip·tion [səbˈskrɪpʃən] ΟΥΣ
1. subscription (amount paid):
subscription newspaper, magazine
subscription newspaper, magazine
subscription TV channels
Fernsehgebühr θηλ <-, -en>
2. subscription (agreement to receive):
Abonnement ουδ <-s, -s>
Zeitschriftenabonnement ουδ <-s, -s>
to buy sth by subscription βρετ
3. subscription (membership fee):
Jahresbeitrag αρσ für etw αιτ
4. subscription (money raised):
Spende θηλ <-, -n>
5. subscription ΕΚΔ (advance agreement to buy book):
Subskription θηλ <-, -en> ειδικ ορολ
Vorbestellung θηλ <-, -en>
6. subscription ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (agreement to purchase):
Καταχώριση OpenDict
sub ΡΉΜΑ
sub (subtitle) μεταβ οικ Abk.
Καταχώριση OpenDict
post ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
sub ΟΥΣ
Ersatzspieler(in) αρσ θηλ
Καταχώριση OpenDict
sub ΟΥΣ
sub (subtitle) οικ Abk.
Untertitel αρσ
post office bank ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
post office account ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
post-office receipt ΟΥΣ handel
office ΟΥΣ ΚΡΆΤΟς
Amt ουδ
office ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
office ΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣ ΔΟΜ
Present
Ipost
youpost
he/she/itposts
wepost
youpost
theypost
Past
Iposted
youposted
he/she/itposted
weposted
youposted
theyposted
Present Perfect
Ihaveposted
youhaveposted
he/she/ithasposted
wehaveposted
youhaveposted
theyhaveposted
Past Perfect
Ihadposted
youhadposted
he/she/ithadposted
wehadposted
youhadposted
theyhadposted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Many classes of ships, including submarines, and aircraft were armed with torpedoes.
en.wikipedia.org
On her first voyage, she made two night attacks on surfaced submarines.
en.wikipedia.org
The complete incident report would only be submitted after the submarine is brought up from the harbor bed.
en.wikipedia.org
The submarine surfaced unexpectedly only 30 or 120 yards (27 or 110 meters) sources differ ahead of her.
en.wikipedia.org
The submarine of 2,135 tons was much larger and more heavily armed than the minesweeping trawlers of 607 tons each.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The fishing village of Ferragudo with narrow streets and winding staircases gives a real, undistorted impression Portuguese antiquity There are cozy cafes, small bars, post office, bank and restaurants.
[...]
ferienwohnung-gaestezimmer.de
[...]
Das Fischerdorf Ferragudo mit Schmale Gassen und verwinkelten Treppen vermittelt einen echten, unverfälschten Eindruck portugiesisches Altertum Es gibt hier gemütliche Cafes, kleine Bars, das Postamt, eine Bank und Restaurants.
[...]
[...]
Monday morning at the post office Load as Newton book ( 33 kB ) A humorous description of what can happen if post offices staffed with competent employees are closed down and replaced by a counter in the local supermarket.
[...]
www.pda-soft.de
[...]
Montagmorgen auf dem Postamt Laden als Newton Buch ( 35 kB ) Eine Beschreibung dessen, was passieren kann, wenn mit kompetenten Postbeamten besetzte Postämter geschlossen und durch einen Schalter im örtlichen Supermarkt ersetzt werden.
[...]
[...]
The Philatelic and Numismatic Office (offering specialist stamps, coins and medals) is situated on the first floor (Court of the Corazze) next to the Post Office.
mv.vatican.va
[...]
Im ersten Stock (Atrium der Rüstungen) neben dem Postamt liegt das Amt für Philatelie und Numismatik; dort können Briefmarkenserien und numismatische Ausgaben des Staats Vatikanstadt erworben werden.
[...]
In the resort you'll find a small supermarket, a church, a library, a post office, three sports shops , two ski schools and a bank.
www.zirbenhof.at
[...]
Im Ort befinden sich ein kleiner Supermarkt, eine Kirche, eine Bücherei, ein Postamt, drei Sportgeschäfte , zwei Skischulen und eine Bank.
[...]
Among his numerous and extensive tasks were sorting and packing shirts, delivering consignments to the post office, issuing invoices, corresponding with all the customers and suppliers, and even occasionally repairing defective sewing machines.
[...]
www.olymp.com
[...]
Zu seinen vielfältigen und umfänglichen Aufgaben gehörten das Sortieren und Verpacken von Hemden, das Anliefern der Sendungen beim Postamt, das Schreiben von Rechnungen, die komplette Korrespondenz mit Kunden und Lieferanten sowie auch mal das Reparieren von defekten Nähmaschinen.
[...]