Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Student , Ökumene , denen , Süden , gurren , gucken , Sirene , Helene , Miene , Biene , Szene , Ebene , gülden και Gulden

Ökumene <-; χωρίς πλ> [økuˈmeːnə] ΟΥΣ θηλ

Student(in) <-en, -en> [ʃtuˈdɛnt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

1. Student:

étudiant(e) αρσ (θηλ)

2. Student A (Schüler):

lycéen(ne) αρσ (θηλ)

Gulden <-s, -> [ˈgʊldən] ΟΥΣ αρσ ΙΣΤΟΡΊΑ

florin αρσ

gülden [ˈgʏldən] ΕΠΊΘ ποιητ

Ebene <-, -n> [ˈeːbənə] ΟΥΣ θηλ

1. Ebene (ebene Gegend):

plaine θηλ

2. Ebene ΓΕΩΜ, ΦΥΣ:

plan αρσ
plan αρσ incliné

ιδιωτισμοί:

Szene <-, -n> [ˈstseːnə] ΟΥΣ θηλ

1. Szene (Theaterszene, Streit):

scène θηλ

ιδιωτισμοί:

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] ΟΥΣ θηλ

abeille θηλ

ιδιωτισμοί:

eine flotte [o. kesse] Biene οικ

Helene <-s> ΟΥΣ θηλ

Hélène θηλ

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] ΟΥΣ θηλ

sirène θηλ

gucken [ˈgʊkən, ˈkʊkən] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

gurren [ˈgʊrən] ΡΉΜΑ αμετάβ a. μτφ

Süden <-s> [ˈzyːdən] ΟΥΣ αρσ

Βλέπε και: Norden

Norden <-s; χωρίς πλ> [ˈnɔrdən] ΟΥΣ αρσ

2. Norden (nördliche Gegend):

Nord αρσ

ιδιωτισμοί:

I . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

die Nomin und αιτ Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, feminin, ονομ ενικ

I . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

II . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ,

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina