Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

guardará
Ironing
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. repasser [ʀ(ə)pase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repasser (avec un fer):
repasser vêtement, tissu
2. repasser (franchir de nouveau):
repasser pont, fleuve, frontière
to cross [sth] again
3. repasser (se soumettre de nouveau à):
repasser permis de conduire, oral
to take [sth] again
repasser permis de conduire, oral
repasser examen écrit
to resit βρετ
4. repasser (donner, passer de nouveau):
repasser outil, sel
to pass [sth] again (à qn to sb)
5. repasser (transmettre) οικ:
repasser virus
to pass on (à qn to sb)
repasser rhume
to give (à qn to sb)
6. repasser (aiguiser):
repasser ciseaux
II. repasser [ʀ(ə)pase] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. repasser (dans un même lieu):
repasser cyclistes, procession:
si tu repasses à Lyon, viens me voir
2. repasser (être montré, diffusé):
to be showing again at the movies αμερικ
3. repasser (pour terminer un travail):
4. repasser (pour accentuer):
5. repasser ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
III. se repasser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se repasser αυτοπ ρήμα:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to foist sth on sb (off-load)
repasser qc à qn
play back film, video
to play sth back to sb video, film
repasser qc à qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +avoir
II. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repasser (défriper):
2. repasser (aiguiser):
III. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to be non-iron βρετ
I. repasser2 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. repasser (revenir):
2. repasser (passer à nouveau):
repasser devant les yeux de qn souvenirs
3. repasser (revoir le travail de):
4. repasser (retracer):
ιδιωτισμοί:
II. repasser2 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. repasser (franchir de nouveau):
2. repasser (refaire):
repasser examen
3. repasser (remettre):
4. repasser (redonner):
repasser qc plat, outil
5. repasser (rejouer):
6. repasser (passer à nouveau):
7. repasser (réviser):
8. repasser οικ (donner):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
resit examination
replay recording
retake exam
drip-dry on labels
fer αρσ à repasser
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +avoir
II. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repasser (défriper):
2. repasser (aiguiser):
III. repasser1 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
repasser se repasser:
I. repasser2 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. repasser (revenir):
2. repasser (passer à nouveau):
repasser devant les yeux de qn souvenirs
3. repasser (revoir le travail de):
4. repasser (retracer):
ιδιωτισμοί:
II. repasser2 [ʀ(ə)pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. repasser (franchir de nouveau):
2. repasser (refaire):
repasser examen
3. repasser (remettre):
4. repasser (redonner):
repasser qc plat, outil
5. repasser (rejouer):
6. repasser (passer à nouveau):
7. repasser (réviser):
8. repasser οικ (donner):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
replay recording
retake test, exam
fer αρσ à repasser
drip-dry on labels
Présent
jerepasse
turepasses
il/elle/onrepasse
nousrepassons
vousrepassez
ils/ellesrepassent
Imparfait
jerepassais
turepassais
il/elle/onrepassait
nousrepassions
vousrepassiez
ils/ellesrepassaient
Passé simple
jerepassai
turepassas
il/elle/onrepassa
nousrepassâmes
vousrepassâtes
ils/ellesrepassèrent
Futur simple
jerepasserai
turepasseras
il/elle/onrepassera
nousrepasserons
vousrepasserez
ils/ellesrepasseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Au bout de trois nuits, le propriétaire se résolut à brûler son écurie et à disperser les pierres romaines hors de sa propriété.
fr.wikipedia.org
Il encourage ses étudiants à brûler leurs livres dans d'immenses autodafés, où de précieux manuscrits disparaissent ainsi, et à apprendre un métier.
fr.wikipedia.org
Quant à brûler la crème, elle se faisait autrefois dans les ménages au tisonnier en fer rougi au feu que l’on passait à quelques millimètres de la surface.
fr.wikipedia.org
Brûler des bois peints ou souder des aciers protégés au minium entraîne la dispersion du plomb.
fr.wikipedia.org
La plupart fonctionnent à l'alcool à brûler, mais on en trouve aussi à alcool solidifié.
fr.wikipedia.org