Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Aufwand
preserving
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. be·rüh·ren* ΡΉΜΑ μεταβ
1. berühren (Kontakt haben):
jdn/etw berühren
to touch sb/sth
jdn/etw berühren ΜΑΘ
to be at a tangent to
bitte nicht berühren!
please do not touch!
wo die Felder die Berge berühren
where the fields border on [or meet] the mountains
2. berühren (seelisch bewegen):
jdn [in irgendeiner Weise] berühren
to touch [or move] [or affect] sb [in a certain way]
dieses Lob hat sie angenehm berührt
the praise came as a pleasant surprise to her
das berührt mich überhaupt nicht!
I couldn't care less!
3. berühren (kurz erwähnen):
etw berühren
to touch on [or allude to] sth
ein Thema nicht berühren
to avoid [any] reference to a subject
4. berühren (auf Reise streifen):
etw berühren
to call at [or stop [off]] somewhere
II. be·rüh·ren* ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. berühren (Kontakt haben):
sich αιτ berühren
to touch
sich αιτ berühren
to come into contact [with each other] [or [with one another]]
2. berühren (übereinstimmen):
sich αιτ [in etw δοτ] berühren
to meet
sich αιτ [in etw δοτ] berühren
to converge
in einigen Punkten berühren wir uns
we agree on a couple of points
be·wah·ren* ΡΉΜΑ μεταβ
1. bewahren (schützen):
jdn vor jdm/etw bewahren
to save [or protect] sb from sb/sth
vor etw δοτ bewahrt bleiben
to be spared sth
jdn davor bewahren, etw zu tun
to save sb from doing sth
davor bewahrt bleiben, etw zu tun
to be spared having to do sth
2. bewahren τυπικ (aufheben):
etw [für jdn] bewahren
to keep sth [for sb]
bewahre bitte dieses Schmuckstück [für mich] in deinem Safe
please keep [or look after] this piece of jewellery [for me] in your safe
3. bewahren (erhalten, behalten):
[sich δοτ] etw bewahren
to keep sth
den guten Ruf bewahren
to protect [or guard] one's good reputation
ιδιωτισμοί:
das Gesicht bewahren
to save face
Gott bewahre! οικ
[good] Lord [or heavens] no!
Still·schwei·gen <-s, ohne pl> ΟΥΣ ουδ
Stillschweigen
silence no άρθ, no πλ
jdn [in etw δοτ] zu strengstem Stillschweigen auffordern
to ask sb to maintain the strictest silence [about sth] τυπικ
über jdn/etw Stillschweigen bewahren, jdn/etw mit Stillschweigen übergehen
to keep quiet [or stay silent] [or τυπικ maintain silence] about sb/sth
be·wäh·ren* ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ bewähren
to prove itself [or its worth]
unsere Freundschaft hat sich bewährt
our friendship has stood the test of time
im Dauertest hat sich das neue Auto glänzend bewährt
the new car had excellent performance in the endurance test
sich αιτ [als jd/in etw δοτ] bewähren
to prove oneself [as sth/in sth]
Ausgewogenheit bewahren
to preserve the balance
jdn unsittlich berühren
to indecently assault sb
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to maintain one's objectivity
seine Objektivität bewahren
to show no perturbation
die Ruhe bewahren
to strike [or touch] a chord with sb
jdn berühren μτφ
to enshrine sth
etw bewahren
to be contiguous (touching)
sich αιτ berühren
to be contiguous to [or with] sth (touching)
etw berühren
conservative margin
Erdkruste bewahrender Rand (einer Platte)
conserve
bewahren
Präsens
ichberühre
duberührst
er/sie/esberührt
wirberühren
ihrberührt
sieberühren
Präteritum
ichberührte
duberührtest
er/sie/esberührte
wirberührten
ihrberührtet
sieberührten
Perfekt
ichhabeberührt
duhastberührt
er/sie/eshatberührt
wirhabenberührt
ihrhabtberührt
siehabenberührt
Plusquamperfekt
ichhatteberührt
duhattestberührt
er/sie/eshatteberührt
wirhattenberührt
ihrhattetberührt
siehattenberührt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Hier veröffentlichte er schlüpfrige Skandalgeschichten mit antisemitischer Tendenz: Immer waren es Juden, denen er unsittliches Verhalten und andere Verfehlungen in die Schuhe schob.
de.wikipedia.org
Eine Ungültigkeitsklage kann auch angestrebt werden, wenn der Inhalt der Verfügung rechtswidrig oder unsittlich ist.
de.wikipedia.org
Es wurde auch schon zu dieser Zeit der Vorwurf des unsittlichen Lebenswandels erhoben.
de.wikipedia.org
Hierzu werden die Beleidigung, die Verleumdung und die üble Nachrede gezählt („Verbalinjurie“), aber auch unsittliches Nachstellen.
de.wikipedia.org
Gegner brandmarkten insbesondere seine Kolportageromane als unsittlich und als Schmutz- und Schundliteratur, was aus heutiger Sicht kaum noch nachvollziehbar ist.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Klimafreundliche Technologien voranzubringen, sei ein Thema, das viele Fachdisziplinen berühre, sagt Andreas Nieters.
[...]
www.giz.de
[...]
Promoting climate-friendly technologies touches on many different specialist disciplines, explains Andreas Nieters.
[...]
[...]
Zudem ist es möglich, ein Fragment eines Freskos mit dem Detaill der Aureola des Engels von Melozzo und ein Stück Leinwand mit dem Detail des Leichentuchs der Kreuzabnahme zu berühren. Diese wurden von erfahrenen Restauratoren dem Original rigoros ähnlich hergestellt.
[...]
mv.vatican.va
[...]
This guided tour offers the possibility of touching a fragment of a fresco with the detail of the halo of the angel, by Melozzo, and a section of the painting portraying the shroud of the Deposition, created - as similar as possible to the original - by expert restorers.
[...]
[...]
Verunfalltes Wild möglichst nicht berühren, denn nicht alle angefahrenen Tiere sind sofort tot, auch wenn es manchmal so scheint.
[...]
www.polizei.sachsen.de
[...]
Do not touch the animal. Even it seems to be dead not every deer has to be dead.
[...]
[...]
Um eine einfache Konsolidierung der Ergebnisse zu gewährleisten und spätere Änderungen an den Subsystemen zu ermöglichen, ohne davon abhängige Klassen zu berühren, wird jedes Subsystem nach außen durch eine Fassadenklasse repräsentiert.
www.matthiasbook.de
[...]
To ensure an easy consolidation of the results and allow for later changes to the subsystems without touching any dependent classes, each subsystem is represented at the " outside " by one boundary class.
[...]
Jan Machacek gelingt mit seinem Performance-Video eine medienontologische Auflösung des „noli me tangere“ „Berühre mich“, sagt die Maschine und schaffe dein Ebenbild.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
With his performance video, Jan Machacek achieves a media-ontological solution to “noli me tangere” “touch me,” says the machine and create your counterpart.
[...]