au lieu de στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

2. lieu < πλ lieux> (endroit):

s'il y a lieu
lieu géométrique παρωχ
lieu de plaisir ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ

Βλέπε και: haut

1. haut (étendu verticalement):

3. haut (dans une échelle de valeurs):

4. haut (dans une hiérarchie) προσδιορ:

1. haut (à un niveau élevé):

4. haut (fort):

1. haut (partie élevée):

en haut phrase:

colourful βρετ
haute école κυριολ ΙΠΠΑΣ
haute mer ΝΑΥΣ
high water ενικ
hautes terres ΓΕΩΓΡ
hautes voiles ΝΑΥΣ

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

2. lieu < πλ lieux> (endroit):

s'il y a lieu
lieu géométrique παρωχ
lieu de plaisir ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ
lieux d'aisances παρωχ ευφημ

Βλέπε και: haut

1. haut (étendu verticalement):

3. haut (dans une échelle de valeurs):

4. haut (dans une hiérarchie) προσδιορ:

1. haut (à un niveau élevé):

4. haut (fort):

1. haut (partie élevée):

en haut phrase:

colourful βρετ
haute école κυριολ ΙΠΠΑΣ
haute mer ΝΑΥΣ
high water ενικ
hautes terres ΓΕΩΓΡ
hautes voiles ΝΑΥΣ

2. juste (équitable):

juste ciel παρωχ!

3. juste (légitime):

righteous προσδιορ

2. juste (précisément):

Βλέπε και: sommeil

1. sommeil ΦΥΣΙΟΛ:

to wake [sb] up, to rouse sb τυπικ

I.plus1 [ply, plys, plyz] ΠΡΌΘ A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

1. plus de (avec un nom dénombrable):

the more sweets βρετ ou candy αμερικ you eat, the more cavities you'll have

2. de plus (en supplément):

en plus phrase:

2. point (situation):

point ΝΑΥΣ
faire le point ΝΑΥΣ
faire le point μτφ

3. point (degré):

4. point:

5. point (marque visible):

il y a un point sur le i et le j

7. point (pour évaluer):

mark βρετ
point αμερικ

10. point ΓΛΩΣΣ (en ponctuation):

full stop βρετ
period αμερικ
mettre un point final à qc μτφ
I'm not going, full stop! βρετ
I'm not going, period! αμερικ
mettre au point sur qc ΦΩΤΟΓΡ
mise au point ΦΩΤΟΓΡ
faire la mise au point ΦΩΤΟΓΡ
mise au point ΦΩΤΟΓΡ
point d'ancrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
point d'appui ΣΤΡΑΤ
point d'appui ΦΥΣ
point cardinal ΦΥΣ, ΓΕΩΓΡ
point de chute μτφ
point de congestion παρωχ ΙΑΤΡ
point de départ κυριολ, μτφ
water tap βρετ
water faucet αμερικ
point d'exclamation ΓΛΩΣΣ
point de fuite ΤΈΧΝΗ, ΑΡΧΙΤ
point de livraison ΕΜΠΌΡ
point de mire ΣΤΡΑΤ
point de mire μτφ
point mort ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
se mettre ou passer/être au point mort ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
point d'orgue ΜΟΥΣ
point d'orgue μτφ
point de presse, point presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
point de suture ΙΑΤΡ

Βλέπε και: I

I.travers <πλ travers> [tʀavɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. de travers (dans une mauvaise position):

j'ai avalé de travers κυριολ

en travers phrase (en position transversale):

Βλέπε και: long

1. long (dans l'espace):

2. long (dans le temps):

être long à la détente οικ

1. long (longueur):

I.courant2 (courante) [kuʀɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

1. courant (mouvement de l'eau):

suivre le courant κυριολ

3. courant ΗΛΕΚ:

le courant passe κυριολ

1. au courant (informé):

2. au courant (au fait):

draught βρετ
draft αμερικ
courant atmosphérique ΜΕΤΕΩΡ
courant induit ΗΛΕΚ

Βλέπε και: plume

2. plume (pour écrire):

plume → plumard

au lieu de στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για au lieu de στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Βλέπε και: à

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ

7. à (indique le lieu où l'on est):

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Au lieu de l'aider à s'endormir, celles-ci finissaient par lui échauffer tellement l'esprit qu'il se retrouvait, la cloche sonnant, yeux grand ouverts dans l'aube blanche.
fr.wikipedia.org
Ce modèle qui comporte un tuner tv/radio et une antenne, est du coup, plus épais (8,99 mm au lieu de 8,49 mm).
fr.wikipedia.org
Au lieu de calmer les choses, elle ne fit que les envenimer.
fr.wikipedia.org
Au lieu de mémoriser machinalement les étapes, il faut aborder le jeu comme un casse-tête, en utilisant avec subtilité les diverses compétences.
fr.wikipedia.org
Mais au lieu de trouver du réconfort, elle se retrouve confrontée à une période douloureuse de son passé.
fr.wikipedia.org
Parfois au lieu de troc, ils pratiquaient le rapt des femmes.
fr.wikipedia.org
Les serviteurs, au lieu de cela, apitoyés par sa douceur, la laisse s'échapper dans la forêt.
fr.wikipedia.org
Les immatures sont semblables à la femelle mais ont un bec orange au lieu de noir.
fr.wikipedia.org
Schématiquement, la voile latine peut être comparée à un foc gréé sur une antenne au lieu de l'être sur un étai.
fr.wikipedia.org
Or ces limites, justement, au lieu de les écarter aux dimensions de la muraille, il les a peu à peu réduites, au contraire, à celles-là même de la silhouette.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski