Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „gilten“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

gilben [ˈgɪlbn] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein τυπικ

I . gelten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . gelten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

ιδιωτισμοί:

falten [ˈfaltən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. falten (in Falten legen):

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten ΑΘΛ:

8. halten (haben):

[sich δοτ] ein Tier halten

10. halten ΣΤΡΑΤ:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten ΑΘΛ:

6. halten (achten):

tenir à l'ordre/la décence οικ

7. halten (stehen zu):

ιδιωτισμοί:

an sich αιτ halten [müssen]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. halten (sich festhalten):

sich an etw δοτ halten
se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

3. halten ΜΕΤΕΩΡ:

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

ιδιωτισμοί:

être bien conservé(e) οικ

Βλέπε και: gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] ΡΉΜΑ

gehalten μετ παρακειμ von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ΕΠΊΘ τυπικ

I . selten [ˈzɛltən] ΕΠΊΘ

II . selten [ˈzɛltən] ΕΠΊΡΡ

walten [ˈvaltən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

I . gießen <goss, gegossen> [ˈgiːsən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. gießen:

3. gießen (herstellen, formen):

II . gießen <goss, gegossen> [ˈgiːsən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ οικ

gipsen ΡΉΜΑ μεταβ

1. gipsen ΙΑΤΡ:

gipsen οικ

2. gipsen ΤΈΧΝΗ, ΟΙΚΟΔ:

Filter <-s, -> [ˈfɪltɐ] ΟΥΣ ουδ o αρσ

filtre αρσ

I . spalten <μετ παρακειμ gespalten> [ˈʃpaltən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. spalten <μετ παρακειμ gespalten> <[o. gespaltet]>:

2. spalten ΦΥΣ:

4. spalten (divergieren):

II . spalten <μετ παρακειμ gespalten> [ˈʃpaltən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. spalten (Fraktionen bilden):

Gilde <-, -n> [ˈgɪldə] ΟΥΣ θηλ

1. Gilde:

amicale θηλ

2. Gilde ΙΣΤΟΡΊΑ:

guilde θηλ

Gitter <-s, -> [ˈgɪtɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Gitter (Metallgitter):

grille θηλ

2. Gitter (Holzgitter):

treillage αρσ
barreaux αρσ πλ

3. Gitter (Kamingitter):

pare-feu αρσ

4. Gitter ΓΕΩΓΡ, ΜΑΘ:

quadrillage αρσ

5. Gitter ΦΥΣ, ΧΗΜ:

structure θηλ

ιδιωτισμοί:

nuten [ˈnuːtən] ΡΉΜΑ μεταβ ΤΕΧΝΟΛ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina