get back στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για get back στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Μεταφράσεις για get back στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. back:

back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
to be (flat) on one's back μτφ
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ

2. back (reverse side):

dos αρσ
verso αρσ
envers αρσ
revers αρσ

4. back (rear-facing part):

arrière αρσ
face θηλ arrière
dos αρσ

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)

7. back (furthest away area):

fond αρσ
fond αρσ
la gorge θηλ

1. back (indicating return after absence):

2. back (in return):

Βλέπε και: wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

5. wall μτφ:

mur αρσ
être dingue οικ
to drive sb up the wall οικ

1. hand ΑΝΑΤ:

main θηλ
to hold sb's hand κυριολ
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ

7. hand (possession):

8. hand (control):

many hands make light work παροιμ

I.beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

4. beyond (further than):

5. beyond (too much for, above):

1. answer (reply):

réponse θηλ (to à)

1. answer (reply to):

to answer the call κυριολ, μτφ

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

Βλέπε και: stuff, rich, drunk, drink, chest

1. stuff (unnamed substance):

truc αρσ οικ
chose θηλ
il y a un truc noir collé à ma chaussure οικ
ça pue ce truc! οικ
c'est costaud οικ

2. stuff οικ αρσ πλ:

trucs οικ
bazar αρσ οικ
affaires θηλ πλ

3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:

who wrote this stuff? μειωτ

1. stuff:

to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ

2. stuff (pack in):

fourrer οικ (in, into dans)
se bâfrer οικ
tu sais tu peux te le mettre χυδ, αργκ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
that's the stuff οικ!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ

drunk → drink

II.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ

drink liquid, glass:

III.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ

IV.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

get back στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για get back στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για get back στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για get back στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. back ( front):

arrière αρσ
dos αρσ
fond αρσ
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth αμερικ

ιδιωτισμοί:

1. back (to previous place, situation):

vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

1. get (obtain):

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
They get back together and marry in season six.
en.wikipedia.org
Later in the season, the two get back together.
en.wikipedia.org
He began a slow recovery determined to get back on the stage and in the studio.
en.wikipedia.org
The climbing takes an hour to an hour and a half and the same time to get back.
en.wikipedia.org
Though he recovered somewhat and tried to get back to sea, he was put on the retired list.
en.wikipedia.org
The teacher can give a quiz on the reading when the students get back to class.
en.wikipedia.org
A few months later he announced to have defeated cancer, and also stated to be ready to get back into work.
en.wikipedia.org
He rejects and in retaliation she does something to get back at the professor.
en.wikipedia.org
After partaking in a tribal ritual, they get back on their way.
en.wikipedia.org
His father scolds him because he is not allowed to get back on the flight, though he has an important engagement to attend.
en.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski