Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nen
close
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rapproché (rapprochée) [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
rapproché → rapprocher
II. rapproché (rapprochée) [ʀapʀɔʃe] ΕΠΊΘ
1. rapproché (dans l'espace):
rapproché (rapprochée)
2. rapproché (dans le temps):
rapproché (rapprochée)
I. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rapprocher (rendre plus proche):
to move [sth] closer (de to)
2. rapprocher (dans le temps):
rapprocher date, rendez-vous
to bring [sth] forward(s) (de to)
3. rapprocher (disposer à l'entente):
rapprocher personnes
4. rapprocher (réunir):
rapprocher personnes
5. rapprocher (pour comparer):
6. rapprocher (apparenter):
II. se rapprocher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se rapprocher (devenir plus proche):
2. se rapprocher (améliorer des relations):
to get closer (de to)
3. se rapprocher (s'apparenter):
I. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rapprocher (rendre plus proche):
to move [sth] closer (de to)
2. rapprocher (dans le temps):
rapprocher date, rendez-vous
to bring [sth] forward(s) (de to)
3. rapprocher (disposer à l'entente):
rapprocher personnes
4. rapprocher (réunir):
rapprocher personnes
5. rapprocher (pour comparer):
6. rapprocher (apparenter):
II. se rapprocher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se rapprocher (devenir plus proche):
2. se rapprocher (améliorer des relations):
to get closer (de to)
3. se rapprocher (s'apparenter):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
overcrowded ΟΔΟΝΤ teeth
grow together people:
bring together couple, lovers, siblings
depolarize ΕΜΠΌΡ, ΠΟΛΙΤ attitudes, parties
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
rapproché(e) [ʀapʀɔʃe] ΕΠΊΘ
1. rapproché:
rapproché(e)
combat rapproché
2. rapproché (répété):
rapproché(e)
rapproché(e) intervalles
I. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rapprocher (avancer):
rapprocher objets, chaises
2. rapprocher (réconcilier):
rapprocher ennemis, familles brouillées
3. rapprocher (mettre en parallèle):
rapprocher idées, thèses
II. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. rapprocher (approcher):
to approach sb/sth
2. rapprocher (sympathiser):
gros plan, plan rapproché
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to bridge the gap between sb/sth and sb/sth
rapprocher qn/qc et qn/qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
rapproché(e) [ʀapʀɔʃe] ΕΠΊΘ
1. rapproché:
rapproché(e)
2. rapproché (répété):
rapproché(e)
rapproché(e) intervalles
I. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rapprocher (avancer):
rapprocher objets, chaises
2. rapprocher (réconcilier):
rapprocher ennemis, familles brouillées
3. rapprocher (mettre en parallèle):
rapprocher idées, thèses
II. rapprocher [ʀapʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. rapprocher (approcher):
to approach sb/sth
2. rapprocher (sympathiser):
gros plan, plan rapproché
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to bridge the gap between sb/sth and sb/sth
rapprocher qn/qc de qn/qc
Présent
jerapproche
turapproches
il/elle/onrapproche
nousrapprochons
vousrapprochez
ils/ellesrapprochent
Imparfait
jerapprochais
turapprochais
il/elle/onrapprochait
nousrapprochions
vousrapprochiez
ils/ellesrapprochaient
Passé simple
jerapprochai
turapprochas
il/elle/onrapprocha
nousrapprochâmes
vousrapprochâtes
ils/ellesrapprochèrent
Futur simple
jerapprocherai
turapprocheras
il/elle/onrapprochera
nousrapprocherons
vousrapprocherez
ils/ellesrapprocheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dans l'antiquité tardive, l'ignis sacer est rapproché du terme grec érysipèle.
fr.wikipedia.org
Un détour au milieu des années 30 l'aurait finalement rapproché à la tragédie.
fr.wikipedia.org
Il est un brillant tacticien, et excelle au combat rapproché.
fr.wikipedia.org
Ce système de sponsoring permet aussi au club de rester en contact rapproché avec le tissu économique local.
fr.wikipedia.org
De même, l’épithète latine s’accorde volontiers avec le nom le plus rapproché.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "rapproché" σε άλλες γλώσσες