Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Britin
bringen

στο λεξικό PONS

I. bridge [brɪʤ] ΟΥΣ

1. bridge (over gap):

Brücke θηλ <-, -n>
Überführung θηλ <-, -en>
Hängebrücke θηλ <-, -n>
Überbrückung θηλ <-, -en>

2. bridge (dental structure):

[Zahn]brücke θηλ

3. bridge usu ενικ (of nose):

Nasenrücken αρσ <-s, ->

4. bridge (of glasses):

5. bridge ΜΟΥΣ (of instrument):

Steg αρσ <-(e)s, -e>

6. bridge (on ship):

Kommandobrücke θηλ <-, -n>

7. bridge no pl (card game):

Bridge ουδ <->

ιδιωτισμοί:

II. bridge [brɪʤ] ΡΉΜΑ μεταβ

to bridge sth μτφ

III. bridge [brɪʤ] ΡΉΜΑ αμετάβ (in advertising)

float·ing ˈbridge ΟΥΣ

1. floating bridge (bridge):

2. floating bridge (ferry):

Bailey bridge [ˈbeɪlibrɪʤ] ΟΥΣ ΣΤΡΑΤ

auc·tion ˈbridge ΟΥΣ απαρχ

hump·backed ˈbridge ΟΥΣ

hump·back ˈbridge ΟΥΣ

du·pli·cate ˈbridge ΟΥΣ

ˈhydro·gen bridge ΟΥΣ ΧΗΜ

Καταχώριση OpenDict

bridge ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

bridge ΟΥΣ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

bridge financing ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

bridge credit ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

stringent ΕΠΊΘ CTRL

fringe percentage ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

reserve stringency ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

fringe percent ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

fringe amount ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

key string conversion ΟΥΣ IT

scoring procedure ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Malaysian ringgit ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ringgit αρσ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

bridge a gap

bring up, raise ΡΉΜΑ

finger lake, ribbon lake ΟΥΣ

cone-bearing ΕΠΊΘ

coal-bearing ΕΠΊΘ

intermittent spring, karst spring ΟΥΣ

spring line

spring wheat

oil-bearing crops

mineral water spring ΟΥΣ

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

disulphide bridge [daɪˌsʌlfaɪdˈbrɪdʒ] ΟΥΣ

great ringed plover ΟΥΣ

Ringer’s solution ΟΥΣ

hot volcanic spring ΟΥΣ

spring 'overturn

spring snowflake ΟΥΣ

ingest [ɪnˈdʒest] ΡΉΜΑ

herring gull

scaffolding of fibrin [ˈskæfldɪŋ əv ˈfɪbrɪn] ΟΥΣ

green-winged orchid

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

draw bridge ΥΠΟΔΟΜΉ

bridge roadway ΥΠΟΔΟΜΉ

bridge deck ΥΠΟΔΟΜΉ

highway bridge αμερικ ΥΠΟΔΟΜΉ

sign bridge αμερικ ΥΠΟΔΟΜΉ

footbridge, foot bridge ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ

fringe area ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ

urban fringe ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ

ride sharing

bearing capacity

Ορολογία μηχατρονικής της Klett

ˈbear·ing cap ΟΥΣ ΤΕΧΝΟΛ

ˈbear·ing bush ΟΥΣ ΤΕΧΝΟΛ

Present
Ibridge
youbridge
he/she/itbridges
webridge
youbridge
theybridge
Past
Ibridged
youbridged
he/she/itbridged
webridged
youbridged
theybridged
Present Perfect
Ihavebridged
youhavebridged
he/she/ithasbridged
wehavebridged
youhavebridged
theyhavebridged
Past Perfect
Ihadbridged
youhadbridged
he/she/ithadbridged
wehadbridged
youhadbridged
theyhadbridged

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

This coil spring increases the load bearing capacity of the rear suspension, so a new lower pressure set of springs was substituted for the usual ones to maintain ride suppleness.
en.wikipedia.org
Butchering practices are further complicated by factors such as type of carcase, quality, meat bearing capacity, consumer taste, economic climate and the source of trade training.
en.wikipedia.org
On the other hand, there is an uncomplicated scoring system emerging to balance out the under-bidding nature of floating bridge.
en.wikipedia.org
The floating bridge was broken apart by waves in 1806, and was rebuilt in the year 1807 as an interim solution.
en.wikipedia.org
The 15 strings run over a floating bridge to a metal tailpiece on the end of the body.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
If you are an employee, but you have forgot your account information, you can retrieve them at the user control center in Erfahrung bringen.
[...]
www.rz.uni-kiel.de
[...]
Mitarbeiter, die ihre Daten vergessen haben, können diese bei der Anwenderverwaltung in Erfahrung bringen.
[...]
[...]
Before you start the exercise programme you should to some warm up exercises (about 3-5 Min.) den Kreislauf in Schwung zu bringen.
[...]
www.lhotka.at
[...]
Bevor Sie mit dem Übungsprogramm beginnen, empfiehlt es sich, mit leichten Lockerungs- und Bewegungsübungen (ca.3-5 Min.) den Kreislauf in Schwung zu bringen.
[...]
[...]
Wie wir neue Wirkstoffkandidaten in die klinische Forschung bringen Get-together and guided tour, beginning at 13:00 h Venue:
www.item.fraunhofer.de
[...]
Wie wir neue Wirkstoffkandidaten in die klinische Forschung bringen Get-together und Rundgang ab 13:00 Uhr Ort der Veranstaltung: