Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dimpôts
blending
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mêler [mele] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mêler (mélanger):
mêler produits, couleurs
to mix
mêler ingrédients, essences
to blend
mêler cultures, peuples
to blend
mêler thèmes, influences
to combine
servis seuls ou mêlés à d'autres fruits
served on their own or mixed with other fruits
mêler le vrai et le faux
to mix truth and falsehood
mêler ses souvenirs de considérations générales
to mix personal memories with general observations
mêler le narratif de brèves descriptions
to intersperse the narrative with short descriptions
mêler ironie et tendresse
to combine irony and tenderness
2. mêler (allier en soi):
mêler l'utile à l'agréable séjour, activité:
to be both useful and pleasurable
mêler l'ironie à la colère
to be ironic and angry at the same time
elle mêla ses larmes aux miennes
her tears mingled with mine
3. mêler (impliquer):
mêler qn à (à un scandale)
to get sb involved ou mixed up in
mêler qn à (à des négociations)
to involve sb in
mêler qn à (à une conversation)
to bring sb into
être mêlé à (à un scandale)
to be mixed up ou involved in
être mêlé à (à des négociations)
to be involved in
être mêlé à (à une conversation)
to be included in
II. se mêler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se mêler (s'unir):
se mêler ethnies, cultures, religions:
to mix
se mêler odeurs, parfums, voix, eaux:
to mingle
jazz et reggae se mêlent dans leur musique
their music is a mixture of jazz and reggae
intelligence et naïveté se mêlent chez cet acteur
he's both intelligent and naive as an actor
un magazine où se mêlent littérature et sciences
a magazine that covers both literature and science
2. se mêler:
se mêler à (se joindre à)
to mingle with
se mêler à (être sociable)
to mix with
se mêler à (participer à)
to join in
se mêler à la foule
to mingle with the crowd
ils ne se mêlent pas aux gens du village
they don't mix with the villagers
se mêler à la conversation
to join in the conversation
il s'est mêlé à une affaire douteuse
he got mixed up in some shady business
3. se mêler (s'occuper):
se mêler de
to meddle in
il se mêle de tout
he interferes ou meddles in everything
mêle-toi de tes affaires οικ ou oignons αργκ
mind your own business
de quoi je me mêle οικ!
what's it got to do with you?
se mêler de faire
to take it upon oneself to do
quand il se mêle de préparer le repas
when he takes it upon himself to prepare the meal
s'il se mêle de pleuvoir
if it goes and rains (now)
il n'avait pas à se mêler de faire ça
he had no business doing that
quand l'amour s'en mêle!
when love comes into it!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
meld
mêler (with à)
meld
se mêler
intermingle themes
mêler
intermingle people:
se mêler les uns aux autres
to intermingle with
se mêler à
interweave themes, rhythms
mêler
interweave themes, melodies, voices:
se mêler
entwine fate, lives
mêler (with à)
mingle quality, feeling
mêler (with à)
to mingle with (chat to) crowd, guests
se mêler à
mingle smells, colours, tastes, feelings:
se mêler (with à)
there's no need for you to butt in
tu n'as pas besoin de t'en mêler
to butt into sb's business αμερικ
se mêler des affaires de qn
mix up papers, photos, clothes
mélanger, mêler
to mix sb up in
impliquer qn dans, mêler qn à
stop meddling!
arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas!, mêle-toi de tes affaires!
to blend with smells, visual effects:
se mêler à
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mêler [mele] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mêler (mélanger, allier):
mêler
to mix
mêler voix
to mingle
mêler ingrédients
to blend
mêler la réalité et la fiction récit
to confuse fact and fiction
mêler l'utile à l'agréable
to combine business with pleasure
2. mêler (ajouter):
mêler des détails pittoresques à un récit
to add in colourful details to a story βρετ
mêler des détails pittoresques à un récit
to add in colorful details to a story αμερικ
3. mêler (mettre en désordre):
mêler
to muddle
mêler fils
to mix up
mêler cartes
to shuffle
4. mêler (impliquer):
mêler qn à qc
to involve sb in sth
II. mêler [mele] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. mêler (se mélanger):
se mêler à qc
to mix with sth
2. mêler (joindre):
se mêler à un groupe
to join a group
se mêler à la foule
to mingle with the crowd
3. mêler (participer):
se mêler à la conversation/au jeu
to join in the conversation/the game
4. mêler μειωτ (s'occuper):
se mêler de qc
to meddle with sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Spanglish
langue hybride mêlant anglais et espagnol
mingle
mêler
mingle
se mêler
to mingle with the guests/crowd
se mêler aux invités/à la foule
to meddle in sb's affairs
se mêler des affaires de qn
to keep out of sth
ne pas se mêler de qc
wade in
s'en mêler
interweave
mêler
to meddle in sth
se mêler de qc
to merge into/with sth
se mêler à qc
to get mixed up in sth
se mêler à qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mêler [mele] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mêler (mélanger, allier):
mêler
to mix
mêler voix
to mingle
mêler ingrédients
to blend
mêler l'utile à l'agréable
to combine business with pleasure
2. mêler (ajouter):
mêler des détails pittoresques à un récit
to add colorful details to a story
3. mêler (mettre en désordre):
mêler
to muddle
mêler fils
to mix up
mêler cartes
to shuffle
4. mêler (impliquer):
mêler qn à qc
to involve sb in sth
II. mêler [mele] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. mêler (se mélanger):
se mêler à qc
to mix with sth
2. mêler (joindre):
se mêler à la foule
to mingle with the crowd
3. mêler (participer):
se mêler à la conversation/au jeu
to join in the conversation/the game
4. mêler μειωτ (s'occuper):
se mêler de qc
to meddle with sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Spanglish
spanglish αρσ (langue hybride mêlant l'anglais et l'espagnol)
wade in
s'en mêler
mingle
mêler
mingle
se mêler
to mingle with the guests/crowd
se mêler aux invités/à la foule
interweave
mêler
to keep out of sth
ne pas se mêler de qc
to meddle in sth
se mêler de qc
to merge into/with sth
se mêler à qc
to meddle in sb's affairs
se mêler des affaires de qn
to interfere in sth
se mêler de qc
Présent
jemêle
tumêles
il/elle/onmêle
nousmêlons
vousmêlez
ils/ellesmêlent
Imparfait
jemêlais
tumêlais
il/elle/onmêlait
nousmêlions
vousmêliez
ils/ellesmêlaient
Passé simple
jemêlai
tumêlas
il/elle/onmêla
nousmêlâmes
vousmêlâtes
ils/ellesmêlèrent
Futur simple
jemêlerai
tumêleras
il/elle/onmêlera
nousmêlerons
vousmêlerez
ils/ellesmêleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les constructions se font en pierre du pays et en terre de route mêlée d'un peu de chaux.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'un drame mêlant politique et science-fiction.
fr.wikipedia.org
Il aperçoit un jour dans les douves du château un poisson dont les écailles sont elles aussi mêlées d'incarnat, blanc et noir.
fr.wikipedia.org
Il ne réussit pas à se mêler à la lutte pour la promotion, stagnant en milieu de tableau, avant d'être renvoyé le 19 avril 1999.
fr.wikipedia.org
Il part après une saison « mi-figue, mi-raisin » au cours de laquelle son équipe n'a jamais pu se mêler à la lutte pour la montée.
fr.wikipedia.org