Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

azionata
Floor-Prämie
I. pre·mium [ˈpri:miəm] ΟΥΣ
1. premium (insurance payment):
Versicherungsbeitrag αρσ <-(e)s, -träge>
Versicherungsprämie θηλ <-, -n>
2. premium:
Zuschlag αρσ <-(e)s , Zuschläge>
Aufschlag αρσ <-s, -schlä·ge> auf +αιτ
3. premium ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Aufgeld ουδ <-[e]s, -er>
Agio ουδ <-s, -s>
4. premium (bonus):
Prämie θηλ <-, -n>
Bonus αρσ <-(ses), -(se)>
Bonus αρσ [o. Prämie θηλ] zusätzlich zum Gehalt
5. premium no pl αμερικ (petrol):
Super[benzin] ουδ
6. premium (amount paid to a landlord):
Abstandssumme θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
to place [or put] a premium [up]on sth
II. pre·mium [ˈpri:miəm] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. premium (high):
hoch <höher, am höchsten>
2. premium (top-quality):
I. floor [flɔ:ʳ, αμερικ flɔ:r] ΟΥΣ
1. floor (ground):
[Fuß]boden αρσ
floor ΓΕΩΓΡ
Boden αρσ <-s, Böden>
floor ΓΕΩΓΡ
Grund αρσ <-es, Grün·de>
floor of a mine, river, valley
Sohle θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
Meeresboden αρσ <-s, -böden>
Meeresgrund αρσ <-(e)s> kein pl
Parkett ουδ <-(e)s, -e>
to take the floor τυπικ (dance)
sich αιτ aufs Parkett begeben χιουμ τυπικ
2. floor (storey):
Stock αρσ <-(e)s, ->
Stockwerk ουδ <-(e)s, -e>
Etage θηλ <-, -n>
Erdgeschoss ουδ <-es, -e>
Parterre ουδ <-s, -s>
first floor βρετ
first floor αμερικ
Erdgeschoss ουδ <-es, -e>
3. floor:
Saal αρσ <-(e)s, Sä̱·le>
Sitzungssaal αρσ <-(e)s, -säle>
Plenarsaal αρσ
Auditorium ουδ <-s, -ri·en> τυπικ
floor ΠΟΛΙΤ
Plenum ουδ <-s, Ple̱·na> τυπικ
ΠΟΛΙΤ to cross the floor , ΠΟΛΙΤ μτφ
4. floor (area):
Bereich αρσ <-(e)s, -e>
Sektor αρσ <-s, -to̱·ren>
5. floor (minimum) of prices, wages:
Mindestpreis αρσ <-es, -e>
Minimum ουδ <-s, Mị·ni·ma>
floor ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Mindestpreis αρσ <-es, -e>
ιδιωτισμοί:
to give sb the floor ΠΟΛΙΤ
to hold [or have] the floor ΠΟΛΙΤ
II. floor [flɔ:ʳ, αμερικ flɔ:r] ΟΥΣ modifier
1. floor (leads, mat, space):
Fußbodenheizung θηλ <-, -en>
2. floor αμερικ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Börsenmakler(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Eigenmakler(in) αρσ (θηλ)
III. floor [flɔ:ʳ, αμερικ flɔ:r] ΡΉΜΑ μεταβ
1. floor (cover):
to floor sth room, space
2. floor (knock down):
jdn zu Boden schlagen [o. τυπικ niederstrecken]
3. floor μτφ (confuse):
jdn umhauen μτφ
völlig platt [o. geplättet] [o. CH baff] sein οικ
4. floor αμερικ αργκ (accelerate):
floor premium ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Floor-Prämie θηλ
premium ΟΥΣ
at a premium ΧΡΗΜΑΤΑΓ
premium ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Premium ουδ
premium ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Zuschlag αρσ
floor ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Floor αρσ
Present
Ifloor
youfloor
he/she/itfloors
wefloor
youfloor
theyfloor
Past
Ifloored
youfloored
he/she/itfloored
wefloored
youfloored
theyfloored
Present Perfect
Ihavefloored
youhavefloored
he/she/ithasfloored
wehavefloored
youhavefloored
theyhavefloored
Past Perfect
Ihadfloored
youhadfloored
he/she/ithadfloored
wehadfloored
youhadfloored
theyhadfloored
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The result was a 10 fold increase in premiums.
en.wikipedia.org
Premium civilizations also raise item storage capacity to a maximum of 96 slots and give access to the full tech tree.
en.wikipedia.org
Although, there are certain items and skills that can only be bought by the premium currency.
en.wikipedia.org
It features data from both premium and ad-supported services.
en.wikipedia.org
However, if when looking at specific periods of time this premium may be higher or lower.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
In the event of early departure the contract may be cancelled before the next payment due date (written notification within 31 days of the date of your departure) - the premium will be proportionately reimbursed.
[...]
www.hmrv.de
[...]
Vertrag kann bei vorzeitigerer Abreise zur nächsten monatlichen Fälligkeit gekündigt werden (schriftliche Mitteilung innerhalb von 31 Tagen nach Ausreisedatum) - die Versicherungsprämie wird anteilig erstattet.
[...]
[...]
In the event of early departure, the contract may be cancelled anytime on the day of departure to the next due date for monthly payment (written notification within 31 days of the day of your departure) (the premium will be proportionately reimbursed).
[...]
www.hmrv.de
[...]
Vertrag kann bei vorzeitigerer Abreise tagesgenau zum Tag der Ausreise gekündigt werden (schriftliche Mitteilung innerhalb von 31 Tagen nach Ausreisedatum) - die Versicherungsprämie wird anteilig erstattet.
[...]
[...]
In the event of early departure, the contract may be cancelled anytime up to the next monthly payment due date (written notification within 31 days of the date of your departure is required) - the premium will be proportionately reimbursed.
[...]
www.hmrv.de
[...]
Vertrag kann bei vorzeitigerer Abreise zur nächsten monatlichen Fälligkeit gekündigt werden (schriftliche Mitteilung innerhalb von 31 Tagen nach Ausreisedatum) - die Versicherungsprämie wird anteilig erstattet.
[...]
[...]
In its ruling on 1 March 2011 in the Test-Achats case ( C‑236 / 09 ), the Court of Justice of the EU gave insurers until 21 December 2012 to change their pricing policies in order to treat individual male and female customers equally in terms of insurance premiums and benefits ( MEMO / 11 / 123 ).
[...]
europa.eu
[...]
In seinem Urteil vom 1. März 2011 in der Sache Test-Achats ( C‑236 / 09 ) gab der Gerichtshof den Versicherern bis zum 21. Dezember Zeit, um männliche und weibliche Kunden bei der Festsetzung der Versicherungsprämien und -leistungen gleich zu behandeln ( MEMO / 11 / 123 ).
[...]
[...]
In the event of early departure the contract may be cancelled before the next payment due date (written notification within 31 days of the date of your departure) - the premium will be proportionately reimbursed.
[...]
www.hmrv.de
[...]
Vertrag kann bei vorzeitigerer Abreise vorzeitig zum Tag der Abreise beendet werden (schriftliche Mitteilung innerhalb von 31 Tagen nach Ausreisedatum) - die Versicherungsprämie wird anteilig erstattet.
[...]