Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: kess , Ross , Riss , Nuss , Muss , Miss , Löss , Jass , Hass , Guss , Boss , bass , Pass , nass , Fass , dass , Biss , Bass , Ass και Kuss

I . kessΜΟ, keßπαλαιότ ΕΠΊΘ

2. kess (jung, unbekümmert):

joli(e)

3. kess (flott):

II . kessΜΟ, keßπαλαιότ ΕΠΊΡΡ

KussΜΟ <-es, Küsse>, Kußπαλαιότ <-sses, Küsse> ΟΥΣ αρσ

1. Kuss:

baiser αρσ

2. Kuss (Abdruck eines Kusses):

marque θηλ de lèvres

AssΜΟ <-es, -e> ΟΥΣ ουδ

1. Ass (Spielkarte):

Ass
as αρσ

2. Ass (fähiger Mensch):

Ass
as αρσ

3. Ass ΤΈΝΙς:

Ass
ace αρσ

ιδιωτισμοί:

BassΜΟ <-es, Bässe>, Baßπαλαιότ <-sses, Bässe> ΟΥΣ αρσ

1. Bass ΜΟΥΣ:

basse θηλ

2. Bass ΡΑΔΙΟΦ, TV:

BissΜΟ <-es, -e>, Bißπαλαιότ <-sses, -sse> ΟΥΣ αρσ

1. Biss (das Beißen):

2. Biss (Bissverletzung, Bisswunde):

morsure θηλ

dassΜΟ [das], daßπαλαιότ ΣΎΝΔ

3. dass (im Attributivsatz):

que +υποτ o οριστ
je ne suis pas d'accord que +υποτ
à supposer que +υποτ

5. dass (zur Angabe der Folge):

que +οριστ

6. dass τυπικ (wenn nur):

pourvu que +υποτ

7. dass (als Einleitung einer Aufforderung):

FassΜΟ <-es, Fässer> [fas, Plː ˈfɛsɐ], Faßπαλαιότ <-sses, Fässer> ΟΥΣ ουδ

1. Fass (Holzfass):

tonneau αρσ

3. Fass (Metallfass):

fut (fût) αρσ métallique
bidon αρσ
fut (fût) αρσ

nassΜΟ, naßπαλαιότ <nasser [o. nässer], nasseste [o. nässeste]> ΕΠΊΘ

2. nass (regnerisch):

PassΜΟ <-es, Pässe>, Paßπαλαιότ <-sses, Pässe> ΟΥΣ αρσ

1. Pass (Reisepass):

passeport αρσ

2. Pass (Gebirgspass):

col αρσ

3. Pass ΑΘΛ:

passe θηλ

bassΜΟ [bas], baßπαλαιότ ΕΠΊΡΡ χιουμ οικ

BossΜΟ <-es, -e> [bɔs], Boßπαλαιότ <-sses, -sse> ΟΥΣ αρσ οικ

boss αρσ οικ

GussΜΟ <-es, Güsse>, Gußπαλαιότ <Gusses, Güsse> ΟΥΣ αρσ

1. Guss χωρίς πλ ΜΕΤΑΛΛΟΥΡΓ:

fonte θηλ

2. Guss (Zuckerguss):

couche θηλ de sucre

3. Guss (Wasserguss):

jet αρσ
kalte Güsse ΙΑΤΡ

4. Guss οικ (Regenguss):

saucée θηλ οικ

HassΜΟ <-es; χωρίς πλ>, Haßπαλαιότ <-sses; χωρίς πλ> ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

en vouloir à mort à qn οικ

JassΜΟ <-es; χωρίς πλ>, Jaßπαλαιότ <-sses; χωρίς πλ> ΟΥΣ αρσ CH

yass (jass) αρσ

LössΜΟ <-es, -e> [lœs], Lößπαλαιότ [løːs] <Lösses [o. -es], Lösse [o. -e]> ΟΥΣ αρσ

lœss αρσ

MissΜΟ [mɪs, Plː ˈmɪsɪz], Mißπαλαιότ <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

MussΜΟ, Mußπαλαιότ <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

NussΜΟ <-, Nüsse>, Nußπαλαιότ <-, Nüsse> ΟΥΣ θηλ

1. Nuss:

noisette θηλ
noix θηλ

2. Nuss (Fleischstück):

noix θηλ

3. Nuss οικ (Kopf):

caboche θηλ οικ

4. Nuss οικ (Schimpfwort):

quelle [vieille] noix ! απαρχ οικ

ιδιωτισμοί:

donner du fil à retordre à qn οικ

RissΜΟ <-es, -e>, Rißπαλαιότ <Risses, Risse> ΟΥΣ αρσ

1. Riss (rissige Stelle):

fissure θηλ

2. Riss (beschädigte, zerrissene Stelle):

déchirure θηλ

RossΜΟ <-es, -e [o. Rösser]> [rɔs, Pl. rɔsə, ˈrœsɐ], Roßπαλαιότ <Rosses, Rosse [o. Rösser]> ΟΥΣ ουδ

1. Ross λογοτεχνικό (Reitpferd):

coursier αρσ λογοτεχνικό
hoch zu Ross χιουμ
à cheval

2. Ross νοτιογερμ, A, CH (Pferd):

cheval αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina