Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: eggen , ges , ergo , eng , eins , tags , egal και Egge

Egge <-, -n> ΟΥΣ θηλ

herse θηλ

I . egal ΕΠΊΘ οικ

2. egal (gleich aussehend):

II . egal ΕΠΊΡΡ οικ (gleich)

tags [taːks] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

I . eins ΑΡΙΘΜ

ιδιωτισμοί:

eins a οικ
extra οικ
eins, zwei, drei οικ (im Nu)
en moins de deux οικ
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus οικ
ça revient au même οικ

II . eins ΕΠΊΘ

2. eins οικ (egal):

je m'en balance οικ

Βλέπε και: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

einer ΑΝΤΩΝ

einer → eine(r, s)

eine(r, s) ΑΝΤΩΝ αόρ

2. eine(r, s) οικ (man):

laisse-moi rire ! οικ

3. eine(r, s) (eine Sache):

ιδιωτισμοί:

einer für alle, alle für einen παροιμ

acht2 ΕΠΊΡΡ

I . eng [ɛŋ] ΕΠΊΘ

2. eng (beengt):

3. eng (knapp sitzend):

étroit(e)

4. eng (dicht gedrängt):

5. eng (beschränkt):

eng
étroit(e)
limité(e)
strict(e)

8. eng οικ (schwierig):

das wird eng οικ
ça va être dur οικ

ergo [ˈɛrgo] ΣΎΝΔ

ges, Ges [gɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ ΜΟΥΣ

ges
sol αρσ bémol

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina