- hover helicopter:
- sostenerse en el aire (sin avanzar)
- hover helicopter:
- mantenerse inmóvil en el aire
- hover bird:
- cernerse
- to hover over or above sth/sb hawk/threat:
- cernerse sobre algo/alguien
- hover
- rondar
- the temperature hovered around 20°
- la temperatura rondaba los 20°
- her secretary was hovering at her elbow
- su secretario le andaba alrededor
- a smile/question hovered on her lips
- sus labios esbozaron una sonrisa/una pregunta
- they were hovering on the brink of disaster
- estaban casi al borde del desastre
- hover
- dudar
- hover
- vacilar
- hover
- estar indeciso
- around and around they drove
- estuvieron dando vueltas y vueltas con el coche
- she glanced around
- echó un vistazo a su alrededor
- all around are towering skyscrapers
- todo alrededor hay rascacielos altísimos
- there's nothing for miles around
- no hay nada en millas a la redonda
- everyone crowded around
- todo el mundo se apiñó alrededor
- around
- de circunferencia
- it is 12m around
- tiene 12m de circunferencia
- is John around?
- ¿anda or está John por ahí?
- there's no one around
- aquí no hay nadie
- he's around somewhere, he's somewhere around
- anda por ahí
- I'm usually around after eight
- suelo estar a partir de las ocho
- (I'll) see you around! οικ
- ¡nos vemos!
- computers weren't around in those days
- en aquellos tiempos no había computadoras
- she's the only person around who really understands
- es la única persona que entiende de verdad
- the idea had been around for quite a while
- la idea no era nueva
- in 40 years none of us will be around
- dentro de 40 años vamos a estar todos bajo tierra
- it's the best one around
- es lo mejor que hay (en plaza)
- the dog followed us around
- el perro nos seguía a todas partes
- she showed us around
- nos mostró or enseñó la casa (or la fábrica etc.)
- he knows his way around
- conoce la ciudad (or la zona etc.)
- she offered the chocolates around
- le ofreció bombones a todo el mundo
- there's a rumor going around
- corre un rumor
- I phoned around
- hice unas cuantas llamadas
- I phoned around
- llamé a varios sitios
- he's been around οικ
- tiene mucho mundo
- she was rolling around on the floor
- se revolcaba por el suelo
- she was waving a knife around
- blandía un cuchillo
- he prefers to travel around on his own
- prefiere viajar solo
- she rummaged around in her bag
- revolvió en el bolso
- I'll be around at Angela's
- estaré en casa de Angela
- she sent me around to the bank
- me mandó al banco
- we had some friends around for a meal
- invitamos a unos amigos a comer
- around
- más o menos
- around
- aproximadamente
- she's around my age
- tiene más o menos mi edad
- he must be around 35
- debe (de) tener unos 35
- he must be around 35
- debe (de) andar por los 35
- at around five thirty
- alrededor de or a eso de las cinco y media
- at around five thirty
- sobre las cinco y media Ισπ
- around two million people
- unos dos millones de personas
- she was born around 1660
- nació alrededor de 1660
- around the turn of the century
- hacia finales de siglo
- they flower around mid-June
- florecen hacia mediados de junio
- around
- alrededor de
- they sat around the fire
- estaban sentados alrededor del fuego
- he put his arm around her
- la rodeó con el brazo
- they sailed around the world
- dieron la vuelta al mundo en un velero
- she looked around her
- miró a su alrededor
- the myths that have grown up around these events
- los mitos que han surgido en torno a estos acontecimientos
- around
- alrededor de
- places to visit around Madrid
- lugares para visitar alrededor de Madrid
- do you live around here?
- ¿vives por or cerca de aquí?
- I had things to do around the house
- tenía cosas que hacer en casa
- they traveled around Europe
- viajaron por Europa
- she took them around the house
- les mostró or enseñó la casa
- βρετ also turn round
- darse la vuelta
- βρετ also turn round
- volverse
- βρετ also turn round
- voltearse λατινοαμερ excl CSur
- βρετ also turn round
- darse vuelta CSur
- I can't turn around and tell her she isn't needed any more
- no puedo salir ahora con que no la necesitamos más
- βρετ also turn round weather/luck/economy:
- cambiar completamente
- βρετ also turn round weather/luck/economy:
- dar un vuelco
- βρετ also turn round weather/luck/economy:
- pegar un vuelco
- could you turn the TV around this way a little?
- ¿podrías poner el televisor un poco más para este lado?
- turn the book around so they can see
- dale la vuelta al libro para que puedan ver
- turn the book around so they can see
- voltea el libro para que puedan ver λατινοαμερ excl CSur
- turn the book around so they can see
- da vuelta el libro para que puedan ver CSur
- βρετ also turn round company/economy
- sanear
- it has turned my life around
- le ha dado un nuevo rumbo a mi vida
- we aim to turn orders around within 24 hours
- procuramos despachar los pedidos en 24 horas
- the ferry can be turned around in under an hour
- el transbordador se puede preparar para volver a zarpar en menos de una hora
- look around
- mirar
- I want to look around a little longer before deciding on a car
- quiero mirar un poco más antes de decidirme por un coche
- could we look around the house?
- ¿podríamos ver la casa?
- to look around for sth
- buscar algo
- we're looking around for somebody to replace Smith
- estamos buscando a alguien para sustituir a Smith
- hover
- cernerse
- hover
- estar vacilante
- hover
- rondar
- hover
- dudar
- to hover on the brink of accepting sth
- estar casi a punto de aceptar algo
- around
- alrededor de
- all around sth
- por todas partes
- the earth goes around the sun
- la tierra gira alrededor del sol
- to go around the corner
- doblar la esquina
- around
- por
- to drive around France
- viajar (en coche) por Francia
- to go around a museum
- visitar un museo
- to go all around the world
- viajar por el mundo
- to sit around the room
- sentarse en la habitación
- around
- más o menos
- around
- alrededor de
- around May 10
- sobre el 10 de mayo
- somewhere around here
- en algún lugar por aquí
- around
- alrededor
- all around
- en todas partes
- for 50 m around
- en un radio de 50 m
- for miles around
- en millas a la redonda
- to walk around
- dar una vuelta
- to stand/hang around
- estar/andar por ahí
- to have been around
- haber visto mundo
- to have been around (be experienced)
- tener mucha experiencia
- around
- por ahí
- is he around?
- ¿está por ahí?
- to be still around
- seguir todavía ahí
- hover
- cernerse
- hover
- rondar
- hover
- estar vacilante
- hover
- dudar
- to hover on the brink of accepting sth
- estar casi a punto de aceptar algo
- around
- alrededor de
- all around sth
- por todas partes
- the earth goes around the sun
- la tierra gira alrededor del sol
- to go around the corner
- doblar la esquina
- around
- por
- to drive around France
- viajar (en coche) por Francia
- to go around a museum
- visitar un museo
- to sit around the room
- sentarse en la habitación
- around
- más o menos
- around
- alrededor de
- around May 10th
- sobre el 10 de mayo
- somewhere around here
- en algún lugar por aquí
- around
- alrededor
- all around
- en todas partes
- for 50 miles around
- en un radio de 50 millas
- for miles around
- en millas a la redonda
- to be the other way around
- ser exactamente al revés
- to walk around
- dar una vuelta
- to stand/hang around
- estar/andar por ahí
- to have been around
- haber visto mundo
- to have been around (be experienced)
- tener mucha experiencia
- around
- por ahí
- is he around?
- ¿está por ahí?
- to be still around
- seguir todavía ahí
I | hover |
---|---|
you | hover |
he/she/it | hovers |
we | hover |
you | hover |
they | hover |
I | hovered |
---|---|
you | hovered |
he/she/it | hovered |
we | hovered |
you | hovered |
they | hovered |
I | have | hovered |
---|---|---|
you | have | hovered |
he/she/it | has | hovered |
we | have | hovered |
you | have | hovered |
they | have | hovered |
I | had | hovered |
---|---|---|
you | had | hovered |
he/she/it | had | hovered |
we | had | hovered |
you | had | hovered |
they | had | hovered |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.