Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „rteilen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: urteilen , erteilen , teilen , stellen , stehlen , beeilen , ereilen , weilen , peilen , feilen , keilen , heilen και eilen

erteilen* ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

2. erteilen ΣΧΟΛ:

donner un coursqn]

I . teilen ΡΉΜΑ μεταβ

2. teilen ΜΑΘ:

3. teilen Η/Υ:

II . teilen ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. teilen:

2. teilen (sich gabeln):

I . eilen ΡΉΜΑ αμετάβ

2. eilen +sein μτφ:

3. eilen +haben (dringlich sein) Angelegenheit:

Eilt!
urgent !

III . eilen ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ

I . heilen [ˈhaɪlən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

heilen Wunde, Bruch:

keilen [ˈkaɪlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα DIAL οικ

I . feilen [ˈfaɪlən] ΡΉΜΑ μεταβ

II . feilen [ˈfaɪlən] ΡΉΜΑ αμετάβ (vervollkommnen)

weilen [ˈvaɪlən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

ιδιωτισμοί:

er weilt nicht mehr unter uns ευφημ
il nous a quitté(e)s ευφημ

beeilen* ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. beeilen τυπικ (nicht zögern):

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] ΡΉΜΑ μεταβ

ιδιωτισμοί:

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I . stellen [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ

3. stellen (aufrecht hinstellen):

6. stellen (vorgeben):

7. stellen (zur Aufgabe zwingen):

11. stellen ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

12. stellen (zur Verfügung stellen):

ιδιωτισμοί:

II . stellen [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. stellen (sich hinstellen):

sich an etw αιτ/hinter etw αιτ stellen

5. stellen (sich melden):

se livrerqn]

7. stellen (sich aufdrängen):

la question se pose à qn [de savoir] si/qui... +οριστ
la question se pose de savoir si... +οριστ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina