Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Kork , Mark , Bark , hott , hopp , hold , hops , hohl , hoch , hoho , Hort και Horn

Kork <-[e]s, -e> [kɔrk] ΟΥΣ αρσ

1. Kork:

liège αρσ

2. Kork διάλ → Korken

Βλέπε και: Korken

Korken <-s, -> [ˈkɔrkən] ΟΥΣ αρσ

bouchon αρσ

Horn <-[e]s, Hörner> [hɔrn, Plː ˈhœrnɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Horn:

corne θηλ

2. Horn ΜΟΥΣ:

cor αρσ

3. Horn χωρίς πλ (Material):

corne θηλ

4. Horn ΑΥΤΟΚ:

Horn απαρχ
corne θηλ
Horn απαρχ
trompe θηλ

5. Horn οικ (Beule):

bosse θηλ

ιδιωτισμοί:

sich δοτ die Hörner abstoßen οικ
jeter sa gourme οικ
faire qn cocu(e) οικ

Hort <-[e]s, -e> [hɔrt] ΟΥΣ αρσ

1. Hort τυπικ:

havre αρσ pour l'art/de paix τυπικ

2. Hort (Kinderhort):

garderie θηλ

hoho [hoˈhoː] ΕΠΙΦΏΝ (auftrumpfend)

I . hoch <προσδιορ hohe(r, s), höher, höchste> [hoːx] ΕΠΊΘ

2. hoch (nicht tief):

4. hoch (beträchtlich, erheblich):

élevé(e)
gros(se) πρόθεμα

5. hoch (gesteigert):

élevé(e)
grand(e) πρόθεμα

ιδιωτισμοί:

jdm zu hoch sein οικ

II . hoch <προσδιορ hohe(r, s), höher, höchstehöher, am höchsten> [hoːx] ΕΠΊΡΡ

3. hoch (in hoher Tonlage):

5. hoch (in anspruchsvoller, ehrgeiziger Weise):

8. hoch οικ (nach Norden):

I . hohl [hoːl] ΕΠΊΘ

1. hohl:

creux(-euse)

2. hohl (dumpf klingend):

caverneux(-euse)

3. hohl μειωτ (nichts sagend):

creux(-euse)

II . hohl [hoːl] ΕΠΊΡΡ

I . hops [hɔps] ΕΠΙΦΏΝ

[et] hop

II . hops [hɔps] ΕΠΊΘ οικ

hold [hɔlt] ΕΠΊΘ

1. hold χιουμ (lieb):

cher(chère) [et] tendre ειρων

2. hold απαρχ τυπικ (anmutig):

gracieux(-euse)

ιδιωτισμοί:

jdm/einer S. hold sein τυπικ

I . hopp [hɔp] ΕΠΙΦΏΝ οικ (los)

allez, hop οικ

II . hopp [hɔp] ΕΠΊΡΡ

hott [hɔt] ΕΠΙΦΏΝ

Bark <-, -en> [ˈbark] ΟΥΣ θηλ ΝΑΥΣ

trois-mâts αρσ

Mark1 <-, - [o. χιουμ Märker]> [mark] ΟΥΣ θηλ

Mark (ehemalige deutsche Währung):

mark αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina