Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fragendem
questioning
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. fra·gend ΕΠΊΘ
fragend Blick:
fragend
questioning
fragend
inquiring
II. fra·gend ΕΠΊΡΡ
jdn fragend ansehen
to give sb a questioning look
I. fra·gen [ˈfra:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fragen (eine Frage stellen):
fragen
to ask
da fragst du mich zu viel οικ
you've got me there οικ
da müssen Sie woanders fragen
you'll have to ask someone else
man wird ja wohl noch fragen dürfen οικ
I was only asking
ohne [lange] zu fragen
without asking [a lot of] questions
ohne nach etw δοτ zu fragen
without bothering about the consequences of sth
2. fragen (sich erkundigen):
nach jdm fragen
to ask for sb
hat während meiner Abwesenheit irgendwer nach mir gefragt?
did anyone ask for me while I was away?
nach etw δοτ fragen
to enquire [or ask] about sth
nach der Uhrzeit fragen
to ask the time
nach dem Weg fragen
to ask for directions
nach jds Gesundheit fragen
to enquire [or ask] about [or βρετ a. after] sb's health
dürfte ich Sie wohl nach Ihrem Alter/Beruf fragen?
may I enquire how old you are/what you do for a living?
nicht nach etw δοτ fragen
to not be bothered about sth
II. fra·gen [ˈfra:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ fragen, ob/wann/wie ...
to wonder whether/when/how ...
es fragt sich, ob ...
it is doubtful whether ...
III. fra·gen [ˈfra:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
[jdn] etwas fragen
to ask [sb] sth
jdn fragen, ob/wann/...
to ask sb whether/when ...
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
interrogatively
fragend
interrogatory
fragend προσδιορ
questioningly
fragend
enquiringly
fragend
to look at sb enquiringly
jdn fragend ansehen
to frain sth σκοτσ ιδιωμ απαρχ
etw [nach]fragen
quizzically
fragend
to ask around for sb/sth
überall nach jdm/etw fragen
enquiring
fragend
Präsens
ichfrage
dufragst
er/sie/esfragt
wirfragen
ihrfragt
siefragen
Präteritum
ichfragte
dufragtest
er/sie/esfragte
wirfragten
ihrfragtet
siefragten
Perfekt
ichhabegefragt
duhastgefragt
er/sie/eshatgefragt
wirhabengefragt
ihrhabtgefragt
siehabengefragt
Plusquamperfekt
ichhattegefragt
duhattestgefragt
er/sie/eshattegefragt
wirhattengefragt
ihrhattetgefragt
siehattengefragt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Seine Frisur, die er super findet, gleicht der einem Stachelschwein (alle außer ihm finden seine Frisur :"Total bescheuert " wie auch Walküre meinte) – seine Haare stehen immer in alle Himmelsrichtungen ab.
de.wikipedia.org
Er wurde vor allem durch sein Buch und den gleichnamigen Film Dieses bescheuerte Herz bekannt.
de.wikipedia.org
Laut Neige war dies nur der Fall, da die Namen dieser Lieder in seiner Muttersprache „bescheuert“ klingen.
de.wikipedia.org
Sie ist der Titelsong zum Film Dieses bescheuerte Herz.
de.wikipedia.org
Der Text ist dumm und die Melodie völlig bescheuert.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Keine butterweiche Poesie, sondern bittere und fragende Worte, die sich in den Gehörgängen verfangen.
[...]
www.bscmusic.com
[...]
No sweet, soft poetry, but bitter and questioning words that get trapped in the ears.
[...]
[...]
In Letzterem mischt sich das Fagott an manchen musikalischen Strängen mit Instrumenten des Ensembles zu aufregenden Klangfarben, führt zu dicht verknoteten Passagen und auch wieder von diesen weg in reduziertere Abschnitte, bis am Ende des Stückes ein fragendes Motiv zum Weiterdenken des Gehörten anregt.
www.musicaustria.at
[...]
In "Knoten", the bassoon mixes with the instruments of the ensemble into exciting tone colors, resulting in tightly knotted passages and then backs away in rather reduced sections, until the end of the performance encourages a questioning motive, which keeps you thinking about what you just heard.
[...]
Als Betrachter gerät man ganz zwangsläufig in die fragende Rolle:
[...]
outlook.messefrankfurt.com
[...]
As an observer you automatically fall into the questioning role:
[...]
[...]
„Die Spannung muss ja von Seite zu Seite steigen!“ Immerhin vernahm ich nun eine Art „Hmm“, das sowohl zustimmend als auch fragend gemeint sein konnte.
maennerseiten.de
[...]
"The voltage must rise even from side to side!" After I heard now a kind of "Hmm," which could be meant both affirmative and questioning.
[...]
„Die Spannung muss ja von Seite zu Seite steigen!“ Immerhin vernahm ich nun eine Art „Hmm“, das sowohl zustimmend als auch fragend gemeint sein konnte.
maennerseiten.de
[...]
"The voltage should rise even from side to side!" After I heard now a kind of "Hmm," which could be meant both affirmative and questioning.