Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gebrauchtes
fear
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. craindre [kʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. craindre (redouter):
craindre personne, attaque, réprimande, mort
to fear, to be afraid of
avoir tout à craindre de qn/qc
to have every reason to fear sb/sth
n'avoir rien à craindre de qn/qc
to have nothing to fear from sb/sth
craindre une rechute/le pire
to fear a relapse/the worst
ne craignez rien
don't be afraid
oui, je le crains
yes, I'm afraid so
craindre pour vie, réputation
to fear for
se faire craindre
to make oneself feared
craindre de faire
to be afraid of doing
il craignait d'être attaqué
he was afraid of ou he feared being attacked
je crains d'avoir à le vendre
I am afraid ou I fear I may have to sell it
je crains de ne pouvoir y aller
I am afraid ou I fear I may not be able to go
je crains qu'il ne manque le train
I'm afraid ou I fear that he might miss the train
je crains qu'il n'ait eu un accident
I'm afraid ou I fear that he may have had an accident
ne crains-tu pas qu'il refuse?
aren't you afraid he might ou he'll say no?
je crains que vous ne fassiez erreur ευφημ
I'm afraid you are mistaken
il est à craindre que l'amélioration ne dure pas
it is to be feared that the improvement won't last
une explosion est à craindre
there's some danger of an explosion
2. craindre (regretter):
craindre de …
to be afraid (that) …
craindre que …
to be afraid (that) …
je crains de ne pas savoir
I am afraid (that) I don't know
je crains que non
I am afraid not
3. craindre (être sensible à):
craindre personne: froid
to be sensitive to
craindre plante: soleil
to dislike
craindre peau: savon
to be sensitive to
ce produit craint l'humidité/la chaleur
this product must be kept in a dry/cool place
II. craindre [kʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
ça craint!
that's bad!
III. se craindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se craindre αυτοπ ρήμα:
se craindre
to be afraid of each other
échauder [eʃode] ΡΉΜΑ μεταβ
1. échauder (décourager):
échauder
to put [sb] off
échaudé par sa première expérience, il décide de…
having had his fingers burned by his first experience, he decides…
2. échauder (ébouillanter):
échauder
to scald
chat échaudé craint l'eau froide παροιμ
once bitten, twice shy παροιμ
craindre les chatouilles
to be ticklish
craindre la contagion de certaines idées
to fear the spread of certain ideas
l'animal repu n'était plus à craindre
the animal had eaten its fill and was no longer dangerous
craindre un regain de l'inflation
to fear a rise in inflation
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
they are apprehensive that he will betray them
ils craignent qu'il ne les trahisse
to be fearful for sb
craindre pour qn
to live or go in fear of one's life
craindre pour sa vie
fear
craindre
to fear to do
craindre de faire
experts fear a crisis if the situation continues to worsen
les experts craignent une crise si la situation continue à empirer
to fear that …
craindre que …
to fear the worst
craindre le pire, s'attendre au pire
to fear for sth/sb
craindre pour qc/qn
to be scared about sth
craindre qc
to fear exposure
craindre d'être démasqué
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. craindre [kʀɛ̃dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. craindre (redouter):
craindre
to be afraid of
2. craindre (pressentir):
craindre
to fear
3. craindre (être sensible à):
craindre la chaleur
to dislike the heat
II. craindre [kʀɛ̃dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
craindre pour qn/qc
to fear for sb/sth
il n'y a rien à craindre
there's nothing to be afraid of
ça ne craint rien
it can take anything
ιδιωτισμοί:
ça craint! οικ
that's a bit off!
craindre/éviter qn/qc comme la peste
to fear/avoid sb/sth like the plague
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
apprehend
craindre
to fear for the future
craindre l'avenir
to fear for one's life
craindre pour sa vie
to hold sb in awe, to stand in awe of sb
craindre qn
dread
craindre
to be shy of people
craindre les gens
to be afraid that
craindre que +subj
to be in fear of sth
craindre qc
to fear the worst
craindre le pire
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. craindre [kʀɛ͂dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. craindre (redouter):
craindre
to be afraid of
2. craindre (pressentir):
craindre
to fear
3. craindre (être sensible à):
craindre la chaleur
to dislike the heat
II. craindre [kʀɛ͂dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
craindre pour qn/qc
to fear for sb/sth
il n'y a rien à craindre
there's nothing to be afraid of
ça ne craint rien οικ
don't sweat it
ça ne craint rien (ce n'est pas fragile)
it can take anything
ιδιωτισμοί:
ça craint! οικ
that's dicey!
craindre/éviter qn/qc comme la peste
to fear/avoid sb/sth like the plague
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
apprehend
craindre
to fear for the future
craindre l'avenir
to fear for one's life
craindre pour sa vie
to be shy of people
craindre les gens
to hold sb in awe, to stand in awe of sb
craindre qn
dread
craindre
to be afraid that
craindre que +subj
to be in fear of sth
craindre qc
to fear the worst
craindre le pire
Présent
jecrains
tucrains
il/elle/oncraint
nouscraignons
vouscraignez
ils/ellescraignent
Imparfait
jecraignais
tucraignais
il/elle/oncraignait
nouscraignions
vouscraigniez
ils/ellescraignaient
Passé simple
jecraignis
tucraignis
il/elle/oncraignit
nouscraignîmes
vouscraignîtes
ils/ellescraignirent
Futur simple
jecraindrai
tucraindras
il/elle/oncraindra
nouscraindrons
vouscraindrez
ils/ellescraindront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les trois mesures ont été adoptées à la suite du « oui » majoritaire répondu à chacune des trois questions.
fr.wikipedia.org
Dans ses projets, oui, il y a du monde, oui, il y a des gens, oui, il y a de la vie.
fr.wikipedia.org
Il tenait son surnom de sa manière de dire « oui », qu'on entendait « oin » - une élocution due à un bec-de-lièvre qu'il cachait par une moustache.
fr.wikipedia.org
Une nouvelle constitution est approuvée par référendum le 15 mars 1992, avec 96,3 % de oui.
fr.wikipedia.org
Parce que la réponse à cela aurait pu ne pas être oui.
fr.wikipedia.org