Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

künstlerischen
gastos
bancarios
bank charges ΟΥΣ ουσ πλ
cargos αρσ πλ bancarios
I. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΟΥΣ
1.1. charge C ΝΟΜ (by prosecutor):
cargo αρσ
acusación θηλ
¿cuál es el cargo or la acusación que se me (or le etc.) hace?
¿de qué se me (or le etc.) acusa?
1.2. charge C (accusation):
acusación θηλ
2.1. charge C:
precio αρσ
honorario αρσ
2.2. charge C (financial liability):
carga θηλ
3.1. charge C (command, commission):
orden θηλ
3.2. charge U (responsibility):
to be in charge of sth/sb
tener algo/a alguien a su (or mi etc.) cargo
in the charge of sb, in sb's charge
a cargo de alguien
3.3. charge C (sb entrusted):
4. charge C or U:
charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
carga θηλ
5. charge C (of explosive):
carga θηλ
6.1. charge C (attack):
carga θηλ
6.2. charge C (in US football):
II. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge (accuse):
to charge sb with sth/-ing
acusar a alguien de algo/ +infin
2. charge (ask payment):
3. charge (obtain on credit):
to charge sth to sb
4.1. charge (entrust) τυπικ:
to charge sb with sth/-ing
encomendarle a alguien algo/ que  +  subj
4.2. charge (command) λογοτεχνικό:
to charge sb to + infin
ordenarle a algn +  infin or que  +  subj
4.3. charge (allege):
charge αμερικ
5. charge (attack):
6. charge ΗΛΕΚ:
charge battery
III. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. charge ΣΤΡΑΤ:
charge bull/elephant:
charge bull/elephant:
to charge at sth/sb
cargar contra algo/alguien
to charge at sth/sb
arremeter or embestir contra algo/alguien
1.2. charge (rush) οικ + επίρρ συμπλήρ:
2. charge ΗΛΕΚ:
I. bank1 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΟΥΣ
1.1. bank (edge of river):
orilla θηλ
ribera θηλ
1.2. bank (slope):
terraplén αρσ
bank ΜΗΧΑΝΙΚΉ
talud αρσ
1.3. bank (graded bend):
peralte αρσ
2.1. bank (mass):
masa θηλ de nubes
2.2. bank (on bed of sea, river):
banco αρσ
bajío αρσ
3. bank:
teclado αρσ
tablero αρσ
4.1. bank (row of oars):
hilera θηλ de remos
4.2. bank (rower's bench):
banco αρσ
II. bank1 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bank (grade):
bank bend/racetrack
2. bank fire → bank up
3. bank (deflect):
bank αμερικ
III. bank1 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΕΡΟ
I. bank up ΡΉΜΑ [αμερικ bæŋk -, βρετ baŋk -] (v + o + adv, v + adv + o)
bank up earth/sand:
II. bank up ΡΉΜΑ [αμερικ bæŋk -, βρετ baŋk -] (v + adv)
bank up sand/snow:
bank up clouds:
I. bank2 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΟΥΣ Bank of England
1. bank ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
banco αρσ
to laugh or ειρων cry all the way to the bank
morirse de risa οικ
depósitos αρσ πλ bancarios
atraco αρσ a un banco
2. bank (in gambling):
3. bank (store, supply):
banco αρσ
II. bank2 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
III. bank2 [αμερικ bæŋk, βρετ baŋk] ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
bank money/check
bank money/check
ingresar (en el banco) esp Ισπ
Bank of England Info
bank charges ΟΥΣ
gastos αρσ πλ bancarios
I. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΟΥΣ
1. charge (load):
carga θηλ
2. charge (cost):
precio αρσ
gastos αρσ πλ generales
gastos αρσ πλ de viaje
3. charge ΝΟΜ (accusation):
cargo αρσ
4. charge (attack) of a bull:
embestida θηλ
charge ΣΤΡΑΤ
carga θηλ
charge ΑΘΛ
ofensiva θηλ
5. charge χωρίς πλ (authority):
to be in charge of sb/sth
6. charge χωρίς πλ ΗΛΕΚ:
carga θηλ
II. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
2. charge (attack):
to charge at sb/sth
to charge at sb/sth ΣΤΡΑΤ
3. charge ΗΛΕΚ:
III. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (ask a price):
to charge sth to sb's account
2. charge ΝΟΜ (accuse):
los delitos que se le imputan τυπικ
3. charge ΣΤΡΑΤ:
4. charge ΗΛΕΚ:
I. bank1 [bæŋk] ΟΥΣ
1. bank ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
banco αρσ
banca θηλ
2. bank (storage place):
depósito αρσ
banco αρσ de sangre
banco αρσ de datos
ιδιωτισμοί:
II. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. bank2 [bæŋk] ΟΥΣ (edge)
bank of river
orilla αρσ
II. bank2 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΕΡΟ
bank3 [bæŋk] ΟΥΣ
bank of earth
terraplén αρσ
bank of fog, clouds
banco αρσ
bank of switches
batería θηλ
Καταχώριση OpenDict
charge ΟΥΣ
acusación θηλ
bank charges ΟΥΣ
gastos αρσ πλ bancarios
I. charge [tʃardʒ] ΟΥΣ
1. charge (cost):
precio αρσ
(precio de αρσ) entrada θηλ
2. charge ΝΟΜ (accusation):
cargo αρσ
3. charge (attack) of a bull:
embestida θηλ
charge ΣΤΡΑΤ
carga θηλ
charge ΑΘΛ
ofensiva θηλ
4. charge (authority):
to be in charge of sb/sth
5. charge ΗΛΕΚ:
carga θηλ
6. charge (load):
carga θηλ
II. charge [tʃardʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
2. charge (attack):
to charge at sb/sth
to charge at sb/sth ΣΤΡΑΤ
3. charge ΗΛΕΚ:
III. charge [tʃardʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (ask a price):
to charge sth to sb's account
2. charge ΝΟΜ (accuse):
3. charge ΣΤΡΑΤ:
4. charge ΗΛΕΚ:
I. bank1 [bæŋk] ΟΥΣ
1. bank ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
banco αρσ
banca θηλ
2. bank (storage place):
depósito αρσ
banco αρσ de sangre
banco αρσ de datos
ιδιωτισμοί:
II. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bank (do banking):
2. bank (rely on):
to bank on sb/sth for sth
III. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. bank2 [bæŋk] ΟΥΣ (edge)
bank of river
orilla θηλ
bank of river
ribera θηλ
II. bank2 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΕΡΟ
bank3 [bæŋk] ΟΥΣ
bank of earth
terraplén αρσ
bank of fog
banco αρσ
bank of clouds, snow
montón αρσ
bank of switches
batería θηλ
Present
Icharge
youcharge
he/she/itcharges
wecharge
youcharge
theycharge
Past
Icharged
youcharged
he/she/itcharged
wecharged
youcharged
theycharged
Present Perfect
Ihavecharged
youhavecharged
he/she/ithascharged
wehavecharged
youhavecharged
theyhavecharged
Past Perfect
Ihadcharged
youhadcharged
he/she/ithadcharged
wehadcharged
youhadcharged
theyhadcharged
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The tax will be passed on to the consumer in the form of higher bank charges.
leftfootforward.org
The central bank also said banking institutions are required to cap bank charges at 3 percent.
www.thezimbabwedaily.com
Beware of companies who contact you promising to get your bank charges back.
www.thisismoney.co.uk
For those who do not go overdrawn, the bank charges question affects them too.
www.thisismoney.co.uk
Removing smaller denominations would mean savings for businesses, such as in bank charges for supplying and receiving change.
www.telegraph.co.uk