Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lOrsa
blâmer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. blame [βρετ bleɪm, αμερικ bleɪm] ΟΥΣ
1. blame (responsibility):
blame
responsabilité θηλ (for de)
to accept/share the blame
accepter/partager la responsabilité
to take the blame to bear the blame τυπικ
prendre or assumer la responsabilité
to put or place or lay the blame for sth on sb
attribuer la responsabilité de qc à qn
the blame lies with the government
la faute en revient au gouvernement
don't put the blame on me
ne m'accuse pas
he got the blame for the broken vase/for leaking the information
on l'a accusé d'avoir cassé le vase/d'avoir divulgué l'information
why do I always get the blame?
pourquoi est-ce toujours moi qu'on accuse?
she did it but I got the blame
c'est elle qui l'a fait mais c'est moi qui ai payé les pots cassés οικ
2. blame (criticism):
blame
reproches αρσ πλ
to deserve some of the blame
mériter des reproches
to be free from blame
n'avoir rien à se reprocher
without blame
irréprochable
II. blame [βρετ bleɪm, αμερικ bleɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
blame person, group
en vouloir à
blame weather, recession, system
accuser
she has always blamed me
elle m'en a toujours voulu
he has resigned and who can blame him?
il a démissionné et on ne peut pas lui en vouloir
to blame sb for sth
reprocher qc à qn
I blamed her for the accident
je lui ai reproché l'accident
to blame sth on sb
attribuer la responsabilité de qc à qn
she blamed her tiredness on the heat
elle a mis sa fatigue sur le compte de la chaleur
to be to blame for accident, crisis, problem
être responsable de
III. blame [βρετ bleɪm, αμερικ bleɪm] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to blame oneself
s'en vouloir
to blame oneself for tragedy, outcome
se sentir responsable de
you mustn't blame yourself
tu n'as rien à te reprocher
you've only yourself to blame
tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même
to exonerate sb from blame
disculper qn
undeservedly blame, punish
injustement
to offload the blame onto sb
rejeter la responsabilité sur qn
attribute blame, responsibility, crime, death, delay, profit, success
attribuer (to à)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
c'est la faute du lampiste
the subordinate's to blame
ce sont les parents qui sont condamnables, pas l'enfant
the parents are to blame, not the child
dans l'accident le conducteur était répréhensible
the driver was to blame for the accident
attribuer la responsabilité de qc à qn/qc
to hold sb/sth responsible for sth, to blame sb/sth for sth
attribuer un accident au mauvais temps
to blame the bad weather for an accident, to blame an accident on the bad weather
le public n'a pas applaudi, on ne peut pas le blâmer
the public did not applaud and you can't blame them
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. blame [bleɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
to blame sb/sth for sth
reprocher qc à qn
to blame sth on sb/sth
attribuer la responsabilité de qc à qn
I blame myself
je m'en veux
II. blame [bleɪm] ΟΥΣ no πλ
blame
reproches mpl
to put the blame on sb
mettre la faute sur le dos de qn
to put the blame on sb else
rejeter la faute sur qn d'autre
to attribute the blame to sb
attribuer la responsabilité à qn
to accept one's portion of the blame
accepter sa part de responsabilité
to assign the blame for sth to sth
rejeter la responsabilité de qc sur qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
blâme
blame
blâmer
to blame
faire retomber [ou rejeter] la faute sur qn
to put the blame on sb
c'est (de) la faute de qc
sth is to blame
alors à qui la faute?
so who's to blame?
pour moitié
half to blame
se reprocher qc/de faire qc
to blame oneself for sth/for doing sth
rejeter une faute sur qn/qc
to put the blame on sb/sth
se rejeter la faute (l'un l'autre)
to blame each other
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. blame [bleɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
to blame sb/sth for sth
reprocher qc à qn/qc
to blame sth on sb/sth
attribuer la responsabilité de qc à qn/qc
I blame myself
je m'en veux
II. blame [bleɪm] ΟΥΣ
blame
reproches mpl
to put the blame on sb
mettre la faute sur le dos de qn
to put the blame on sb else
rejeter la faute sur qn d'autre
to attribute the blame to sb
attribuer la responsabilité à qn
to accept one's portion of the blame
accepter sa part de responsabilité
to assign the blame for sth to sth
rejeter la responsabilité de qc sur qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
blâme
blame
blâmer
to blame
faire retomber [ou rejeter] la faute sur qn
to put the blame on sb
c'est (de) la faute de qc
sth is to blame
alors à qui la faute?
so, who's to blame?
se reprocher qc/de faire qc
to blame oneself for sth/for doing sth
pour moitié
half to blame
rejeter une faute sur qn/qc
to put the blame on sb/sth
se rejeter la faute (l'un l'autre)
to blame each other
Present
Iblame
youblame
he/she/itblames
weblame
youblame
theyblame
Past
Iblamed
youblamed
he/she/itblamed
weblamed
youblamed
theyblamed
Present Perfect
Ihaveblamed
youhaveblamed
he/she/ithasblamed
wehaveblamed
youhaveblamed
theyhaveblamed
Past Perfect
Ihadblamed
youhadblamed
he/she/ithadblamed
wehadblamed
youhadblamed
theyhadblamed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He was exonerated shortly after the plot was foiled, and has rebuilt the company.
en.wikipedia.org
The goal of fetal rescue does not exonerate healthcare givers from the duty to respect this right of the primary patientthe woman.
en.wikipedia.org
A renewed investigation in 1970 exonerated the discharged troopers.
en.wikipedia.org
Both times the club themselves were exonerated from blame.
en.wikipedia.org
The document fully exonerated him for failing to pay those funds.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "blaming" σε άλλες γλώσσες