lay up στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για lay up στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Μεταφράσεις για lay up στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

II.lie <μετ ενεστ lying; απλ παρελθ, μετ παρακειμ lied> [βρετ lʌɪ, αμερικ laɪ] ΡΉΜΑ μεταβ

2. lie < μετ ενεστ lying; prét lay; μετ παρακειμ lain; also for senses 3, 4, 5, 6, 7, 8>:

3. lie (be situated) (gen):

lie ΜΑΘ point:

4. lie (remain):

5. lie (can be found):

Βλέπε και: wait, land

1. wait (remain patiently):

tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ

1. land:

land ΟΙΚΟΔ, ΝΟΜ (terrain, property)
terrain αρσ
terres θηλ πλ
the lie βρετ or lay αμερικ of the land κυριολ
to get the lie βρετ or lay αμερικ of the land μτφ
foncier/-ière

5. land (not sea):

terre θηλ
land ahoy! ΝΑΥΣ
the war on (the) land προσδιορ battle, forces, transport, animal

5. land (saddle with problem) οικ:

3. land ΑΘΛ (gen):

land χιουμ

lay → lie

1. lay κυριολ:

to lay hands on sth (find) μτφ
to lay hands on sb ΘΡΗΣΚ

Βλέπε και: lie, layperson

II.lie <μετ ενεστ lying; απλ παρελθ, μετ παρακειμ lied> [βρετ lʌɪ, αμερικ laɪ] ΡΉΜΑ μεταβ

2. lie < μετ ενεστ lying; prét lay; μετ παρακειμ lain; also for senses 3, 4, 5, 6, 7, 8>:

3. lie (be situated) (gen):

lie ΜΑΘ point:

4. lie (remain):

5. lie (can be found):

I.up [ʌp] ΕΠΊΘ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (out of bed):

2. up (higher in amount, level):

3. up (wrong) οικ:

1. up (high):

1. up (at, to higher level):

2. up (in direction):

2. up to (as many as):

4. up to (good enough for):

XIV.up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ (increase)

XV.up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to be up for it οικ
être partant οικ
up yours αργκ!
va te faire foutre! αργκ

Βλέπε και: pick over, pick, get

1. pick (choose, select):

il sait les choisir! also ειρων

5. pick (poke at):

2. pick (poke) → pick at

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

lay up στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για lay up στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Μεταφράσεις για lay up στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Βλέπε και: lie2, lie1

Βλέπε και: down3, down2, down1

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski