Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laggravation
Click
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. scattare [skatˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ
scattare una foto
to take a photo(graph)
II. scattare [skatˈtare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. scattare βοηθ ρήμα essere, avere :
scattare (liberarsi dallo stato di tensione) molla:
to go off
scattare (aprirsi di scatto)
to snap open
scattare (chiudersi di scatto)
to snap shut
scattare serratura, chiavistello:
to click
scattare serratura, chiavistello:
to snap
scattare (entrare in azione) allarme:
to go off
la trappola non è scattata
the trap hasn't worked
la sirena scatta automaticamente
the alarm goes off automatically
fare scattare meccanismo, suoneria, allarme
to set off
fare scattare interruttore
to trip
fare scattare il grilletto
to release the trigger
fare scattare la molla μτφ
to be the trigger
2. scattare (cambiare):
sta per scattare il verde
the light is about to turn green
il semaforo è scattato dal giallo al rosso
the light changed from yellow to red
3. scattare (essere promosso):
scattare
to be promoted
scattare
to advance τυπικ
scattare di grado
to go up a level
4. scattare (avanzare):
scattare
to go up
scattare
to rise
5. scattare (entrare in vigore):
scattare
to become effective
l'aumento scatterà il 20 marzo
the rise will become effective on 20th March
6. scattare (iniziare):
scattare
to start
scattare
to begin
l'operazione della polizia è scattata ieri sera
the police operation began yesterday evening
7. scattare (balzare):
scattare
to spring
scattare in piedi
to spring or jump to one's feet
scattare sull'attenti ΣΤΡΑΤ
to snap or spring to attention
scattare come una molla
to spring up
quando dà ordini, tutti scattano οικ
when he gives orders, everybody snaps to it
scattare!
jump to it!
8. scattare (per l'ira):
scattare
to lose one's temper
scattare
to fly into a rage
è uno che scatta facilmente
he loses his temper easily
9. scattare ΑΘΛ:
scattare
to sprint
scattare
to spurt
al via i concorrenti scattarono
at the starting signal the runners sprang forward
scattare verso il traguardo
to sprint towards the finishing line
è scattato velocemente sulla destra
he made a quick dodge to the right
scattare un'istantanea
to take a snapshot
scattare sull'attenti
to snap or spring to attention
fare or scattare una fotografia
to take a photograph or picture
scattare come una molla
to spring up
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to set the alarm bells ringing βρετ μτφ
far scattare il campanello d'allarme
click camera:
fare clic, scattare
click lock:
scattare
I heard the cameras clicking all at once
ho sentito le macchine fotografiche scattare tutte insieme
to put on a spurt runner, cyclist:
scattare or fare uno sprint
spurt runner, cyclist:
scattare, sprintare
to take a photograph of sb, sth
prendere or scattare una foto a qn, qc
snap jaws
fare scattare, chiudere di scatto
to snap to attention ΣΤΡΑΤ
scattare sull'attenti
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. scattare [skat·ˈta:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere o avere
1. scattare:
scattare (congegno)
to be tripped
scattare (allarme)
to go off
2. scattare:
scattare (avere inizio: operazione)
to begin
scattare (diritto, legge)
to come into effect
3. scattare (muoversi repentinamente: persona):
scattare
to leap
scattare in piedi
to jump to one's feet
scattare sull'attenti
to leap to attention
4. scattare ΑΥΤΟΚ:
scattare
to go
5. scattare μτφ (per l'ira):
scattare
to fly off the handle
6. scattare ΑΘΛ:
scattare (al via)
to spring forward
scattare (durante la corsa)
to put a spurt on
II. scattare [skat·ˈta:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere (foto)
scattare
to take
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
jump up
scattare in piedi
leap up
scattare in piedi
to leap up to do sth
scattare a fare qc
spurt
scattare
to trigger an alarm
far scattare un allarme
release ΦΩΤΟΓΡ
far scattare
the lizard darted out its tongue
la lucertola fece scattare la lingua
shoot ΦΩΤΟΓΡ
scattare
shoot ΦΩΤΟΓΡ
scattare
Presente
ioscatto
tuscatti
lui/lei/Leiscatta
noiscattiamo
voiscattate
loroscattano
Imperfetto
ioscattavo
tuscattavi
lui/lei/Leiscattava
noiscattavamo
voiscattavate
loroscattavano
Passato remoto
ioscattai
tuscattasti
lui/lei/Leiscattò
noiscattammo
voiscattaste
loroscattarono
Futuro semplice
ioscatterò
tuscatterai
lui/lei/Leiscatterà
noiscatteremo
voiscatterete
loroscatteranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Questi ultimi sono generalmente a semplice effetto e senza molla di ritorno.
it.wikipedia.org
È presente una molla che determina la corsa di ritorno del pistone.
it.wikipedia.org
Quando l'albero a camme inizia un nuovo giro, la valvola si chiude mediante una molla di richiamo.
it.wikipedia.org
Raggiunta l'altezza di 45 cm un filo connettente l'involucro di plastica alla carica attiva un percussore a molla situato nel cuore della mina facendola detonare.
it.wikipedia.org
Dopo la guerra i modelli a molla non furono più prodotti.
it.wikipedia.org