Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Internetnutzer
I catch
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
cogliere [ˈkɔʎʎere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cogliere:
cogliere
to pick
cogliere
to pluck
cogliere fiori, frutti
to gather
cogliere il frutto di 20 anni di lavoro μτφ
to reap the fruit of 20 years of labour
2. cogliere (capire) μτφ:
cogliere il senso di ciò che qn dice
to catch the drift of sb's argument
cogliere il nocciolo della questione
to see or get the point
non ha colto il senso dell'osservazione
he lost or missed the point of the remark
ha colto l'allusione
this allusion was not lost on him, he caught the hint
3. cogliere (afferrare):
cogliere μτφ
to capture
cogliere atmosfera, spirito, sentimento, sguardo
to catch
cogliere atmosfera, spirito, sentimento, sguardo
to capture
cogliere momento
to seize
4. cogliere (sorprendere):
cogliere delinquente
to catch
cogliere emozione, terrore: persona
to overtake
essere colto da un temporale
to get caught in a storm
cogliere qn impreparato
to catch sb off balance or off guard
la notizia mi coglie impreparato
the news takes me by surprise
5. cogliere (colpire):
cogliere nel segno freccia, tiro:
to find its mark
cogliere nel segno μτφ critica, osservazione:
to be right on target, to find its mark
hai colto nel segno!
that was a good guess!
cogliere la palla al balzo
= to seize the opportunity
cogliere qn in fallo
to catch sb on the wrong foot, to catch sb out
mi hai colto in fallo!
you've got me there!
cogliere qn in flagrante or sul fatto
to catch sb red-handed
cogliere qn in flagrante or sul fatto
to catch sb in the act
cogliere qn in flagrante or sul fatto
to catch sb at it οικ
cogliere l'occasione
to take one's chance
cogli l'attimo
seize the day
cogliere qn alla sprovvista or di sorpresa
to catch or take sb unawares, to take sb aback or by surprise
cogliere al volo opportunità
to grab, to seize, to jump at
cogliere al volo suggerimento, offerta
to seize on
cogliere l'avversario (in) controtempo
to wrongfoot the opponent
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
take aback
cogliere alla sprovvista
to catch or take sb unawares
cogliere qn alla sprovvista or di sorpresa
capture moment, likeness
cogliere
capture feeling, essence, beauty
cogliere, rendere
to capture sth on film
cogliere, rendere qc sullo schermo
to listen out for ideas, information
stare pronto a cogliere al volo
catch out (take by surprise)
cogliere alla sprovvista
catch out (doing something wrong)
cogliere in fallo
to catch sb with their trousers down (by surprise)
cogliere qn di sorpresa
to catch sb with their trousers down (in the act)
cogliere qn sul fatto
berry
cogliere bacche
seize on suggestion, offer
cogliere al volo
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
colgo [ˈkɔl·go] ΡΉΜΑ
colgo 1. πρόσ sing pr di cogliere
cogliere <colgo, colsi, colto> [ˈkɔʎ·ʎere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cogliere (fiore, frutto):
cogliere
to pick
2. cogliere μτφ:
cogliere (occasione)
to take
cogliere (offerta)
to accept
cogliere qc al volo (occasione, offerta)
to jump at sth
3. cogliere (sorprendere):
cogliere
to catch
cogliere qu in fallo
to catch sb out
cogliere qu in flagrante
to catch sb redhanded
4. cogliere μτφ (significato, problema):
cogliere
to understand
5. cogliere (colpire):
cogliere
to strike
cogliere nel segno
to hit the nail on the head
cogliere <colgo, colsi, colto> [ˈkɔʎ·ʎere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cogliere (fiore, frutto):
cogliere
to pick
2. cogliere μτφ:
cogliere (occasione)
to take
cogliere (offerta)
to accept
cogliere qc al volo (occasione, offerta)
to jump at sth
3. cogliere (sorprendere):
cogliere
to catch
cogliere qu in fallo
to catch sb out
cogliere qu in flagrante
to catch sb redhanded
4. cogliere μτφ (significato, problema):
cogliere
to understand
5. cogliere (colpire):
cogliere
to strike
cogliere nel segno
to hit the nail on the head
cogliere qu in flagrante
to catch sb red-handed
prendere [o cogliere] qu in contropiede μτφ
to wrong-foot sb
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
seize on
cogliere al volo
to catch sb unawares
cogliere qu alla sprovvista
jump at
cogliere al volo
to catch sb red-handed
cogliere qn in flagrante
startle
cogliere di sorpresa
capture
cogliere
to capture sth on film
cogliere qc sullo schermo
Presente
iocolgo
tucogli
lui/lei/Leicoglie
noicogliamo
voicogliete
lorocolgono
Imperfetto
iocoglievo
tucoglievi
lui/lei/Leicoglieva
noicoglievamo
voicoglievate
lorocoglievano
Passato remoto
iocolsi
tucogliesti
lui/lei/Leicolse
noicogliemmo
voicoglieste
lorocolsero
Futuro semplice
iocoglierò
tucoglierai
lui/lei/Leicoglierà
noicoglieremo
voicoglierete
lorocoglieranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Quando una spia che agisce senza copertura diplomatica è colta in flagrante può essere arrestata e condannata.
it.wikipedia.org
Ma questa volta una receptionist la scova e la coglie in flagrante mentre si riprende la busta.
it.wikipedia.org
L'infermiera, impietosita, cerca di mettere in atto eutanasia per porre fine alle sue sofferenze soffocandolo, ma, colta in flagrante da un generale, viene allontanata.
it.wikipedia.org
Sorprese la madre in flagrante adulterio e la uccise.
it.wikipedia.org
Ma la ricca vedova lo coglie in flagrante.
it.wikipedia.org

Αναζητήστε "colgo" σε άλλες γλώσσες