Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

atrox
atrox
atroz ΕΠΊΘ
1. atroz (brutal, cruel):
2. atroz (uso hiperbólico):
dreadful βρετ
atrofia ΟΥΣ θηλ
1. atrofia (de un órgano, músculo):
2. atrofia (de una facultad, capacidad):
aprox. ΕΠΊΡΡ
aprox. → aproximadamente
aproximadamente ΕΠΊΡΡ
I. atronar ΡΉΜΑ αμετάβ
II. atronar ΡΉΜΑ μεταβ
atronar lugar:
anteojos de teatro ΟΥΣ αρσ esp. λατινοαμερ
cuatro ojos ΟΥΣ αρσ θηλ οικ
four-eyes οικ
cuatro1 ΕΠΊΘ invariable
a fair few βρετ
cinco2 ΟΥΣ αρσ
1. cinco (número):
2. cinco Περού (momento):
cinco1 ΕΠΊΘ invariable
las dos menos cinco o λατινοαμερ excep. RíoPl cinco para las dos
she arrived at five after αμερικ
it's just past five αμερικ
it's just gone five βρετ
I'm broke οικ
I don't have a red cent αμερικ οικ
no sabe/entendió ni cinco λατινοαμερ
put it there! οικ
give me five! οικ
cuatro2 ΟΥΣ αρσ
1. cuatro (número) cinco
2. cuatro Ven (guitarra):
cinco2 ΟΥΣ αρσ
1. cinco (número):
2. cinco Περού (momento):
cinco1 ΕΠΊΘ invariable
las dos menos cinco o λατινοαμερ excep. RíoPl cinco para las dos
she arrived at five after αμερικ
it's just past five αμερικ
it's just gone five βρετ
I'm broke οικ
I don't have a red cent αμερικ οικ
no sabe/entendió ni cinco λατινοαμερ
put it there! οικ
give me five! οικ
patrono (patrona) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. patrono esp. λατινοαμερ ΘΡΗΣΚ:
patrono (patrona)
2. patrono (de un trabajador):
patrono (patrona)
teatro experimental ΟΥΣ αρσ
experimental theater αμερικ
atroz ΕΠΊΘ
1. atroz (horroroso):
2. atroz (cruel):
3. atroz (inhumano):
4. atroz (muy grande):
patrono (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. patrono (jefe):
patrono (-a)
2. patrono (de un feudo):
patrono (-a)
3. patrono (miembro del patronato):
patrono (-a)
4. patrono ΘΡΗΣΚ:
patrono (-a)
cuatro ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ
I. ocho ΕΠΊΘ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
II. ocho ΟΥΣ αρσ
teatro ΟΥΣ αρσ
1. teatro (tb. fig) ΘΈΑΤ:
theatre βρετ
theater αμερικ
to work in the theatre βρετ [or theater αμερικ]
hacer teatro μτφ
2. teatro (escenario):
matrona ΟΥΣ θηλ (de familia)
matrona ΟΥΣ θηλ (de familia)
atril ΟΥΣ αρσ
1. atril ΜΟΥΣ:
2. atril (de mesa):
atrio ΟΥΣ αρσ
atrás ΕΠΊΡΡ
1. atrás (hacia detrás):
to reverse βρετ
to back up αμερικ
2. atrás (detrás):
3. atrás (de tiempo):
ιδιωτισμοί:
I. otro (-a) ΕΠΊΘ
otro (-a)
otro (-a)
II. otro (-a) ΑΝΤΩΝ αόρ
1. otro:
otro (-a) (persona)
ésa es otra ειρων (aún peor)
2. otro (uno más):
otro (-a)
atroz [a·ˈtros, -ˈtroθ] ΕΠΊΘ
1. atroz (horroroso):
2. atroz (cruel):
3. atroz (enorme):
teatro [te·ˈa·tro] ΟΥΣ αρσ
1. teatro (tb. fig) ΘΈΑΤ:
hacer teatro μτφ
2. teatro (escenario):
cuatro [ˈkwa·tro] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ
I. ocho [ˈo·ʧo] ΕΠΊΘ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
II. ocho [ˈo·ʧo] ΟΥΣ αρσ
patrono (-a) [pa·ˈtro·no, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. patrono (jefe):
patrono (-a)
2. patrono (de un feudo):
patrono (-a)
3. patrono (miembro del patronato):
patrono (-a)
4. patrono ΘΡΗΣΚ:
patrono (-a)
matrona [ma·ˈtro·na] ΟΥΣ θηλ (comadrona)
atril [a·ˈtril] ΟΥΣ αρσ
atril ΜΟΥΣ
atrio [ˈa·trjo] ΟΥΣ αρσ
atrás [a·ˈtras] ΕΠΊΡΡ
1. atrás (hacia detrás):
2. atrás (detrás):
3. atrás (de tiempo):
ιδιωτισμοί:
I. otro (-a) [ˈo·tro, -a] ΕΠΊΘ
otro (-a)
otro (-a)
II. otro (-a) [ˈo·tro, -a] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. otro:
otro (-a) (persona)
ésa es otra ειρων (aún peor)
2. otro (uno más):
otro (-a)
catre [ˈka·tre] ΟΥΣ αρσ tb. μειωτ
sack οικ
to lay sb χυδ
de cuatro cilindros
presente
yoatrueno
atruenas
él/ella/ustedatruena
nosotros/nosotrasatronamos
vosotros/vosotrasatronáis
ellos/ellas/ustedesatruenan
imperfecto
yoatronaba
atronabas
él/ella/ustedatronaba
nosotros/nosotrasatronábamos
vosotros/vosotrasatronabais
ellos/ellas/ustedesatronaban
indefinido
yoatroné
atronaste
él/ella/ustedatronó
nosotros/nosotrasatronamos
vosotros/vosotrasatronasteis
ellos/ellas/ustedesatronaron
futuro
yoatronaré
atronarás
él/ella/ustedatronará
nosotros/nosotrasatronaremos
vosotros/vosotrasatronaréis
ellos/ellas/ustedesatronarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Los tambores tocados por los indígenas atronan en la noche, mientras un hechicero, un nyanga, baila frenéticamente, disfrazado como un chacal.
comarcadelosespiritus.blogspot.com
Sus rugidos son ronroneos de saludo, por más que atruenen el aire, y nos anuncian que la aventura no ha terminado.
www.elperromorao.com
También podían atronarse los huevos que estaban empollando las gallinas...
www.tiempo.com
Gritos, pitos y abucheos atronaron en la sala, desconcertando a los más tempraneros, ignorantes de lo ocurrido.
www.mariskalrock.com
Lo tenían amarrado y sus ladridos atronaban mis pesadillas.
www.oocities.org