- weg sein (abwesend sein)
- ne pas être là
- weg sein (weggegangen, -gefahren sein)
- être parti(e)
- weg sein (verloren, verschwunden sein)
- avoir disparu
- ich bin gleich weg!
- je suis déjà parti(e)!
- du bist noch nicht weg?
- tu n'es pas encore parti(e)?
- das ganze Geld ist weg (ist verschwunden, gestohlen)
- tout l'argent a disparu
- das ganze Geld ist weg (ist verspielt, ausgegeben)
- il n'y a plus d'argent
- bloß [o. nichts wie] weg [hier]! οικ
- tirons-nous ! οικ
- weg da! οικ
- [allez,] dégage/dégagez ! οικ
- weg mit dir/euch!
- fous/foutez le camp ! οικ
- weg damit!
- du balai !
- weg mit dieser Regierung!
- à bas le gouvernement !
- über einen Misserfolg/Verlust weg sein
- avoir digéré un échec/une perte οικ
- ich bin jetzt über die Trennung/seinen Tod weg
- j'ai réussi à tourner la page sur la séparation/sa mort
- er ist ganz weg von ihr/von ihrem Parfum
- elle/son parfum le fait complètement craquer οικ
- von der Schule weg eingezogen werden
- être appelé tout de suite après l'école
- Weg
- chemin αρσ
- Weg (Route)
- itinéraire αρσ
- Weg (Strecke)
- trajet αρσ
- auf dem Weg zu jdm sein
- être en route pour chez qn
- auf dem Weg ins Kino sein
- être en route pour le ciné
- sich auf den Weg zu jdm machen
- partir chez qn
- das liegt auf dem Weg
- c'est sur le chemin
- jdm den Weg versperren
- barrer la route à qn
- aus dem Weg!
- dégage/dégagez le passage !
- geh mir aus dem Weg!
- ôte-toi de mon chemin !
- Weg
- moyen αρσ
- es gibt nur diesen Weg
- il n'y a que ce moyen
- wissen Sie einen Weg, wie man ihm helfen könnte?
- voyez-vous un moyen de l'aider ?
- auf diesem Wege
- de cette façon
- auf friedlichem Wege
- à l'amiable
- auf schriftlichem Wege τυπικ
- par écrit τυπικ
- auf illegalem/unbekanntem Wege
- par des moyens illégaux/inconnus
- auf dem Wege der Besserung sein τυπικ
- être en voie de guérison τυπικ
- viele Wege führen nach Rom παροιμ
- tous les chemins mènent à Rome
- den Weg des geringsten Widerstandes gehen
- choisir la solution de facilité
- auf dem besten Wege sein etw zu tun
- être bien parti(e) pour faire qc
- jdm auf halbem Wege entgegenkommen
- faire des concessions à qn
- vom rechten Weg abkommen
- s'écarter du droit chemin
- jdm/einer S. den Weg bahnen
- ouvrir le chemin à qn/qc
- jdm gute Ratschläge mit auf den Weg geben
- donner des bons conseils à qn pour la route
- seinen Weg gehen
- vivre sa vie
- seiner Wege gehen τυπικ
- aller son petit bonhomme de chemin τυπικ
- jdm/einer S. aus dem Weg gehen (jdn/etw meiden)
- éviter qn/qc
- des Weges kommen τυπικ
- se présenter λογοτεχνικό
- jdm über den Weg laufen
- croiser qn
- etw in die Wege leiten
- engager qc
- etw in die Wege leiten
- mettre qc en route
- jdn/etw aus dem Weg räumen
- écarter qn/qc
- jdm/einer S. im Weg stehen
- faire obstacle à qn/qc
- sich δοτ selbst im Weg stehen
- se mettre des bâtons dans les roues
- ich stelle mich dir nicht in den Weg
- je ne t'en empêche pas
- jdm nicht über den Weg trauen οικ
- se méfier de qn comme de la peste οικ
- hier trennen sich unsere Wege
- c'est ici que nos chemins se séparent
- sich δοτ den Weg verbauen
- se barrer la route
- woher des Weg[e]s? τυπικ
- d'où viens-tu/venez-vous ?
- wohin des Weg[e]s? τυπικ
- où te conduisent tes/vous conduisent vos pas ? τυπικ
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.