- chemin
- Weg αρσ
- chemin creux
- Hohlweg
- demander son chemin à qn
- jdn nach dem Weg fragen
- passer son chemin
- seiner Wege gehen
- prendre le bon/mauvais chemin
- den richtigen/falschen Weg einschlagen
- prendre le chemin de la gare
- in Richtung Bahnhof gehen
- rebrousser chemin
- umkehren
- se mettre en chemin
- sich auf den Weg machen
- chemin faisant, en chemin
- unterwegs
- se tromper de chemin (à pied)
- sich verlaufen
- se tromper de chemin (en voiture)
- sich verfahren
- chemin
- Strecke θηλ
- chemin
- Wegstrecke
- chemin
- Weg αρσ
- un bon bout de chemin
- eine ganz nette Strecke οικ
- deux heures de chemin
- zwei Wegstunden
- deux heures de chemin (en voiture)
- zwei Stunden Fahrt
- deux heures de chemin (en voiture)
- zwei Autostunden
- faire le chemin à pied/bicyclette/en voiture
- die Strecke zu Fuß zurücklegen/mit dem Rad/Auto fahren
- chemin
- Weg[strecke θηλ ] αρσ
- le chemin de la réussite/du succès
- der Weg zum Erfolg
- faire une partie du chemin
- einen Teil des Weges [o. der Strecke] zurücklegen
- se mettre en travers du chemin de qn
- sich jdm in den Weg stellen
- tracer le chemin à qn
- jdm den Weg ebnen
- chemin
- Pfad αρσ
- entrer le chemin
- den Pfad eingeben
- chemin
- Läufer αρσ
- chemin en [fibre de] coco
- Kokosläufer
- prendre le chemin des écoliers
- herumtrödeln
- tous les chemins mènent à Rome παροιμ
- alle Wege führen nach Rom
- rester dans le droit chemin
- auf dem rechten Weg bleiben
- ne pas y aller par quatre chemins (en parlant)
- keine Umschweife machen
- ne pas y aller par quatre chemins (en agissant)
- nicht lange fackeln οικ
- aller son chemin
- sein Leben leben
- ne pas s'arrêter en si bon chemin
- nicht auf halbem Weg stehen bleiben
- faire son chemin idée, projet:
- an Boden gewinnen
- se mettre en travers du [ou sur le] chemin de qn
- jdm in die Quere kommen
- en prendre/ne pas en prendre le chemin
- auf dem besten Weg dahin sein/nichts dergleichen tun
- ça en prend/n'en prend pas le chemin
- es sieht ganz/nicht danach aus
- chemin de croix
- Kreuzweg αρσ
- chemin de croix μτφ
- Leidensweg αρσ
- chemin de grande randonnée
- Fernwanderweg αρσ
- chemin de ronde
- Wehrgang αρσ
- chemin de table
- Tischläufer αρσ
- chemin de traverse
- Querfeldeinweg αρσ
- chemin de fer
- Seitenaufriss αρσ
- à mi-chemin
- auf halbem Weg
- n'être qu'à mi-chemin
- erst die Hälfte des Weges hinter sich haben
- à mi-chemin entre qc et qc (à égale distance de)
- auf halbem Weg zwischen etw und etw δοτ
- s'arrêter à mi-chemin μτφ
- auf halbem Weg [o. mittendrin] aufgeben
- chemin de fer
- Eisenbahn θηλ
- chemin de fer local
- Lokalbahn
- chemin de fer privé
- Privatbahn
- chemin de fer industriel
- Industriebahn
- chemin de fer de chantier
- Feldbahn ειδικ ορολ
- chemin de fer à traction animale ΙΣΤΟΡΊΑ
- Pferdebahn
- les chemins de fer
- die Eisenbahngesellschaft
- les chemins de fer
- die Eisenbahn
- administration des chemins de fer
- [Eisen]bahnverwaltung θηλ
- employé(e) des chemins de fer
- [Eisen]bahnangestellte(r) θηλ(αρσ)
- ces installations appartiennent aux chemins de fer
- diese Einrichtungen sind bahneigen
- la Société nationale des chemins de fer français
- die staatliche französische Eisenbahngesellschaft
- les chemins de fer
- das Eisenbahnwesen
- faire son chemin (idée, mode)
- sich allmählich durchsetzen
- remettre sur le bon chemin
- wieder auf den richtigen Weg bringen
- trouver qn sur son chemin (s'opposer à qn) μτφ
- sich jdm in den Weg stellen μτφ
- trouver qn sur son chemin (s'opposer à qn) μτφ
- auf jdns Widerstand stoßen μτφ
- il me trouvera sur son chemin, si.... (je m'opposerai à lui)
- er wird es mit mir zu tun bekommen, wenn... οικ μτφ
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
- signalisation des chemins de fer
- administration des chemins de fer
- terrain appartenant aux chemins de fer
- Eisenbahngelände ουδ
- contrôleur (-euse) des chemins de fer