Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellinglese
valu
I. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. valoir (coûter):
valoir
kosten
valoir cher
viel kosten
combien ça vaut ?
wie viel kostet das?
à valoir sur qc
in Anrechnung auf etw αιτ
2. valoir οικ (peser financièrement):
valoir dix millions de dollars personne:
zehn Millionen Dollar schwer sein οικ
3. valoir (avoir de la valeur):
valoir qc; ne pas valoir grand-chose
etw wert sein; nicht viel wert sein
ce roman vaut par son originalité
der Wert dieses Romans liegt in seiner Originalität
c'est tout ce que ça vaut !
mehr ist das nicht wert!
4. valoir (être valable, applicable):
valoir pour qn/dans qc
für jdn/in etw δοτ gelten
valoir pour qn/dans qc méthode:
bei jdm/in etw δοτ gelten
autant vaut [ou vaudrait] faire qc
da kann [o. könnte] man genauso gut etw tun
5. valoir (mettre en avant):
faire valoir un argument/que l'on a des ennuis
ein Argument hervorheben/hervorheben, dass man Ärger hat
faire valoir ses droits
seine Rechte geltend machen
6. valoir (vanter les mérites de):
faire valoir qn
jdn zur Geltung bringen
7. valoir (faire fructifier):
faire valoir des économies/un capital
Ersparnisse/ein Kapital Gewinn bringend anlegen
8. valoir (mettre en valeur):
sa robe fait valoir sa taille fine
ihr Kleid bringt ihre schlanke Taille zur Geltung
9. valoir (être mauvais, méchant):
ne rien valoir personne:
nichts wert sein
10. valoir (ne pas être bon pour):
le soleil ne me vaut rien
die Sonne bekommt mir nicht
ça ne me vaut rien de prendre des vacances
es bekommt mir nicht, Urlaub zu nehmen
II. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. valoir (être équivalent à):
valoir
zählen
2. valoir (pouvoir être comparé à):
cet ouvrier au noir vaut [bien] un artisan
dieser Schwarzarbeiter steht einem Handwerker in nichts nach
le nouveau disque ne vaut pas le précédent
die neue Platte kommt an die letzte nicht heran
rien ne vaut un bon lit quand on est fatigué
es geht [doch] nichts über ein gutes Bett, wenn man müde ist
3. valoir (mériter):
cette ville vaut le détour
diese Stadt ist einen Umweg wert
ce roman vaut d'être lu
es lohnt sich diesen Roman zu lesen
4. valoir (avoir pour conséquence):
cette démarche lui a valu des reproches
dieses Vorgehen hat ihm Vorwürfe eingebracht
ses écarts de comportement lui valent d'être à la une des journaux
seine Ausschweifungen brachten ihn auf die Titelseiten [der Zeitungen]
III. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se valoir (avoir le même prix)
gleich im Preis sein
se valoir (être comparable) personnes, choses:
gleich[wertig] sein
ces deux-là, ils se valent
bei den beiden ist einer wie der andere
faire-valoir [fɛʀvalwaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
servir de faire-valoir à qn
jdm dazu verhelfen, sich ins rechte Licht zu setzen
servir de faire-valoir à qn
jdm Geltung verschaffen
il est accompagné d'un Allemand et d'un Grec, ses faire-valoir européens
er wird von einem Deutschen und einem Griechen begleitet, die ihm einen europäischen Anstrich geben sollen
à-valoir αρσ, avance θηλ
à-valoir
Vorschuss αρσ
Καταχώριση OpenDict
valoir ΟΥΣ
valoir qc à qn
jdm etw einbringen
Écrire lui vaut plus de succès que dessiner.
Das Schreiben bringt ihm mehr Erfolg ein als das Zeichnen.
Rien ne vaut un bon verre de vin.
Nichts geht über ein gutes Glas Wein.
ce programme qui vaut ce qu'il vaut
dieses Programm, über dessen Sinn man streiten kann
Καταχώριση OpenDict
valoir ΡΉΜΑ
valoir (ce document vaut titre d'identité)
gelten als
Καταχώριση OpenDict
faire-valoir ΟΥΣ
Ce produit est le faire-valoir de l'entreprise. (produit phare)
Dieses Produkt ist das Aushängeschild / das Flaggschiff des Unternehmens.
Présent
jevaux
tuvaux
il/elle/onvaut
nousvalons
vousvalez
ils/ellesvalent
Imparfait
jevalais
tuvalais
il/elle/onvalait
nousvalions
vousvaliez
ils/ellesvalaient
Passé simple
jevalus
tuvalus
il/elle/onvalut
nousvalûmes
vousvalûtes
ils/ellesvalurent
Futur simple
jevaudrai
tuvaudras
il/elle/onvaudra
nousvaudrons
vousvaudrez
ils/ellesvaudront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Treadway l'appelle « le faire-valoir pour les singeries de son voisin ».
fr.wikipedia.org
Son sucre résiduel et ses arômes de fruits confits le désignaient pour le rôle de faire-valoir aux fins de repas.
fr.wikipedia.org
Pour autant, elle est bien décidé à ne pas se laisser cantonner à des rôles de domestiques noires et de faire-valoir.
fr.wikipedia.org
Dans de nombreuses polémiques actuelles qui agitent le monde sinologique, le terme de « philosophie » est utilisé comme faire-valoir ou comme repoussoir.
fr.wikipedia.org
Ces inconvénients sont compensés par le fait que le faire-valoir intervient souvent à un moment où le héros n'aurait pu réussir seul.
fr.wikipedia.org