Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Werts
mails
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
I. mail1 [meɪl] ΟΥΣ no pl
Post θηλ <->
Posteingang αρσ <-(e)s, -gänge>
II. mail1 [meɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
to mail sth to sb [or to mail sb sth]
jdm etw [mit der Post] schicken
I. ˈmail or·der ΟΥΣ
Mailorder θηλ <->
[Direkt]versand αρσ
II. ˈmail or·der ΟΥΣ modifier
mail order (clothing, service):
Versandhandel αρσ <-s> kein pl
mail2 [meɪl] ΟΥΣ no pl
1. mail (armour):
Rüstung θηλ <-, -en>
Panzer αρσ <-s, ->
2. mail of an animal:
Panzer αρσ <-s, ->
ˈfan mail ΟΥΣ no pl
Fanpost θηλ <-> kein pl
junk ˈmail ΟΥΣ no pl
1. junk mail Η/Υ:
Spam αρσ <-s, -s> kein pl
2. junk mail (sent by post):
Reklame θηλ <-, -n>
ˈmail bomb ΟΥΣ
Briefbombe θηλ <-, -n>
ˈmail mes·sage ΟΥΣ ΔΙΑΔ
Καταχώριση OpenDict
mail merging ΟΥΣ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
direct mail ΟΥΣ handel
e-mail facility ΟΥΣ IT
mail order ΟΥΣ
junk ˈmail ΟΥΣ no pl ΔΙΑΔ, Η/Υ
mail order catalogue βρετ, mail order catalog αμερικ ΟΥΣ
mail order company, mail order house ΟΥΣ
mail shot βρετ, direct mailing αμερικ ΟΥΣ
e-mail based marketing
Present
Imail
youmail
he/she/itmails
wemail
youmail
theymail
Past
Imailed
youmailed
he/she/itmailed
wemailed
youmailed
theymailed
Present Perfect
Ihavemailed
youhavemailed
he/she/ithasmailed
wehavemailed
youhavemailed
theyhavemailed
Past Perfect
Ihadmailed
youhadmailed
he/she/ithadmailed
wehadmailed
youhadmailed
theyhadmailed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
His influence ranges from similarities in idea to full literal translations woven into plays.
en.wikipedia.org
His main criticisms include that they are reductive, materialistic, and literal; they are psychologies without "psyche", without soul.
en.wikipedia.org
A literal character and its markup counterpart are considered equivalent and are rendered identically.
en.wikipedia.org
This group of writers argue that the maps are not necessarily literal records of voyages of exploration.
en.wikipedia.org
There is some debate as to the literal meaning and origin of the word.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Please send this registration form via per email, fax or mail back to:
[...]
www.cgl.uni-hannover.de
[...]
Bitte senden Sie dieses Anmeldeformular per E-Mail, Fax oder Post zurück an:
[...]
[...]
Please send this registration form via mail, email or fax back to:
[...]
www.cgl.uni-hannover.de
[...]
Das Anmeldeformular senden Sie bitte per Post, E-Mail oder Fax an die folgende Adresse:
[...]
[...]
We use these data solely to improve the contents of our website, to inform you about updates to our website, for statistical and commercial purposes, and for sending messages about current news, events, special offers and new openings via e-mail or ordinary mail.
[...]
www.wertheimvillage.com
[...]
Wir nutzen Ihre Daten ausschließlich dazu, um den Inhalt unserer Website zu verbessern, um Sie über Updates unserer Website zu informieren, für statistische sowie kommerzielle Zwecke und für die Mitteilung per E-Mail oder per Post über Aktuelles, Veranstaltungen, Sonderangebote und Neueröffnungen.
[...]
[...]
If the analysis is to be published in Cologne List®, the manufacturer must either send the original of the laboratory analysis by mail or fax the laboratory analysis to the HEIMSPIELE agency (fax number:
[...]
www.koelnerliste.com
[...]
Um die Analyse auf der Kölner Liste® zu veröffentlichen, sendet der Hersteller die Laboranalyse entweder im Original per Post oder als Fax an die Agentur HEIMSPIELE (Faxnummer:
[...]
[...]
1) Please forward the certification via mail, email or fax to the congress office:
[...]
www.dgppn.de
[...]
1) Die Bescheinigung schicken Sie bitte per Post, Email oder Fax an das Kongressbüro
[...]