Γερμανικά » Ελληνικά

stand [ʃtant]

stand απλ παρελθ von stehen

Βλέπε και: stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB αμετάβ ιδιωμ +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen οικ (mögen):

stehen auf +αιτ

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB αυτοπ ρήμα

stehen sich stehen (Beziehung haben):

Stand <-(e)s, Stände> [ʃtant] SUBST αρσ

3. Stand (Verkaufsstand, Informationsstand):

4. Stand (Marktstand):

πάγκος αρσ

5. Stand (Zählerstand):

6. Stand (ÖlStand, Wasserstand):

στάθμη θηλ

7. Stand (Sonnenstand):

θέση θηλ

8. Stand (Währungskurs):

τιμή θηλ

10. Stand (Spielstand):

σκορ ουδ

Anstand <-(e)s> SUBST αρσ ενικ

Abstand <-(e)s, -stände> SUBST αρσ

4. Abstand nur ενικ (Ablösesumme):

Bestand <-(e)s, -stände> [bəˈʃtant] SUBST αρσ

1. Bestand nur ενικ (Fortdauer):

instand [ɪnˈʃtant] ΕΠΊΡΡ

Ölstand <-(e)s, -stände> SUBST αρσ ΑΥΤΟΚ

I . putzen [ˈpʊtsən] VERB μεταβ

1. putzen (sauber machen, Gemüse):

2. putzen (Nase):

4. putzen (Zähne):

II . putzen [ˈpʊtsən] VERB αυτοπ ρήμα

putzen sich putzen (Tier: sich säubern):

putzig [ˈpʊtsɪç] ΕΠΊΘ

Brand <-(e)s, Brände> [brant, pl: ˈbrɛndə] SUBST αρσ

2. Brand (das Brennen):

κάψιμο ουδ

3. Brand ΙΑΤΡ:

4. Brand οικ (Durst):

Pfand <-(e)s, Pfänder> [pfant, pl: ˈpfɛndɐ] SUBST ουδ

Gewand <-(e)s, Gewänder> [gəˈvant, pl: gəˈvɛndɐ] SUBST ουδ

1. Gewand τυπικ (Kleidungsstück):

ένδυμα ουδ

2. Gewand (von König):

3. Gewand (Mönchsgewand):

ράσο ουδ

4. Gewand CH s. Kleidungsstück

Βλέπε και: Kleidungsstück

Kleidungsstück <-(e)s, -e> SUBST ουδ

Inland <-(e)s> [ˈɪnlant] SUBST ουδ ενικ

2. Inland (Binnenland):

Irland <-s> [ˈɪrlant] SUBST ουδ ενικ

Island <-s> [ˈiːslant] SUBST ουδ ενικ

Aland (Karpfenfisch) αρσ ΖΩΟΛ
ιδέα θηλ
Aland (Karpfenfisch) αρσ ΖΩΟΛ
λευκός αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский