- sein(e)
- του
- jeder hat seine Schwächen
- ο καθένας έχει τις αδυναμίες του
- alles zu seiner Zeit
- όλα στον καιρό τους
- sein
- είμαι
- es war einmal … (Märchen)
- μια φορά κι έναν καιρό …
- wenn er nicht gewesen wäre
- αν δεν ήταν αυτός
- wir sind gleich da
- σε λίγο θα 'μαστε εκεί
- das ist es ja gerade
- μα αυτό ακριβώς είναι
- das wäre ja noch schöner!
- ναι, αυτό μας έλειπε!
- das ist nun einmal so
- αφού έτσι είναι (τι να κάνουμε)
- sein
- υπάρχω
- sein
- συμβαίνει, γίνεται
- was ist los?
- τι συμβαίνει/γίνεται;
- was ist mit dem Buch?
- τι θα γίνει με το βιβλίο;
- sein
- κάνει
- zwei plus zwei ist vier
- δύο συν δύο κάνει τέσσερα
- sein
- μπορεί
- das war ja vorauszusehen
- μα αυτό ήταν επόμενο
- wie ist das zu verstehen?
- πώς να το καταλάβει κανείς;
- sein
- πρέπει
- der Brief ist persönlich abzugeben
- το γράμμα πρέπει να παραδοθεί μόνο στον παραλήπτη
- seien Sie mir nicht böse, aber …
- μη μου θυμώσετε αλλά …
- seien Sie so freundlich
- κάντε μου τη χάρη
- kann sein
- μπορεί
- das ist mir egal
- το ίδιο μου κάνει
- nun sei doch nicht so!
- έλα τώρα, μην κάνεις έτσι!
- sein
- έχω όρεξη
- mir ist heute nicht nach Schwimmen
- σήμερα δεν έχω όρεξη για κολύμπι
- es sei denn, dass …
- παρά μόνο αν …
- mir ist schlecht
- ανακατεύτηκε το στομάχι μου
- mir ist, als hätte ich Stimmen gehört
- μου φαίνεται σαν ν' άκουσα φωνές
- sein
- είμαι
- es war einmal … (Märchen)
- μια φορά κι έναν καιρό …
- wenn er nicht gewesen wäre
- αν δεν ήταν αυτός
- wir sind gleich da
- σε λίγο θα 'μαστε εκεί
- das ist es ja gerade
- μα αυτό ακριβώς είναι
- das wäre ja noch schöner!
- ναι, αυτό μας έλειπε!
- das ist nun einmal so
- αφού έτσι είναι (τι να κάνουμε)
- sein
- υπάρχω
- sein
- συμβαίνει, γίνεται
- was ist los?
- τι συμβαίνει/γίνεται;
- was ist mit dem Buch?
- τι θα γίνει με το βιβλίο;
- sein
- κάνει
- zwei plus zwei ist vier
- δύο συν δύο κάνει τέσσερα
- sein
- μπορεί
- das war ja vorauszusehen
- μα αυτό ήταν επόμενο
- wie ist das zu verstehen?
- πώς να το καταλάβει κανείς;
- sein
- πρέπει
- der Brief ist persönlich abzugeben
- το γράμμα πρέπει να παραδοθεί μόνο στον παραλήπτη
- seien Sie mir nicht böse, aber …
- μη μου θυμώσετε αλλά …
- seien Sie so freundlich
- κάντε μου τη χάρη
- kann sein
- μπορεί
- das ist mir egal
- το ίδιο μου κάνει
- nun sei doch nicht so!
- έλα τώρα, μην κάνεις έτσι!
- sein
- έχω όρεξη
- mir ist heute nicht nach Schwimmen
- σήμερα δεν έχω όρεξη για κολύμπι
- es sei denn, dass …
- παρά μόνο αν …
- mir ist schlecht
- ανακατεύτηκε το στομάχι μου
- mir ist, als hätte ich Stimmen gehört
- μου φαίνεται σαν ν' άκουσα φωνές
- Sein
- είναι ουδ
- Sein
- ύπαρξη θηλ
- sein(e)
- του
- jeder hat seine Schwächen
- ο καθένας έχει τις αδυναμίες του
- alles zu seiner Zeit
- όλα στον καιρό τους
ich | bin |
---|---|
du | bist |
er/sie/es | ist |
wir | sind |
ihr | seid |
sie | sind |
ich | war |
---|---|
du | warst |
er/sie/es | war |
wir | waren |
ihr | wart |
sie | waren |
ich | bin | gewesen |
---|---|---|
du | bist | gewesen |
er/sie/es | ist | gewesen |
wir | sind | gewesen |
ihr | seid | gewesen |
sie | sind | gewesen |
ich | war | gewesen |
---|---|---|
du | warst | gewesen |
er/sie/es | war | gewesen |
wir | waren | gewesen |
ihr | wart | gewesen |
sie | waren | gewesen |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
- es ist nicht auszuschließen, dass …
- es ist unbedingt erforderlich, dass …
- es ist eine Vertrauensfrage, ob …