Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

termines
self-conscious
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. embarrassé (embarrassée) [ɑ̃baʀase] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
embarrassé → embarrasser
II. embarrassé (embarrassée) [ɑ̃baʀase] ΕΠΊΘ
1. embarrassé (gêné):
embarrassé (embarrassée) personne, toux, silence
2. embarrassé (confus):
embarrassé (embarrassée) discours, explication
3. embarrassé (encombré):
embarrassé (embarrassée) pièce, bureau
cluttered (de with)
4. embarrassé ΙΑΤΡ:
embarrassé (embarrassée) estomac
I. embarrasser [ɑ̃baʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embarrasser (mettre mal à l'aise) affaire, question:
embarrasser personne
2. embarrasser (encombrer) objets:
embarrasser pièce, table
to clutter (up) (de with)
II. s'embarrasser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'embarrasser (s'encombrer):
s'embarrasser de paquet, personne
2. s'embarrasser (se préoccuper):
s'embarrasser détails
I. embarrasser [ɑ̃baʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embarrasser (mettre mal à l'aise) affaire, question:
embarrasser personne
2. embarrasser (encombrer) objets:
embarrasser pièce, table
to clutter (up) (de with)
II. s'embarrasser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'embarrasser (s'encombrer):
s'embarrasser de paquet, personne
2. s'embarrasser (se préoccuper):
s'embarrasser détails
vaguement honteux, embarrassé, irrité
se trouver embarrassé
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be embarrassed by or about situation, remark, joke, compliment
I felt embarrassed, like βρετ, I felt, like, embarrassed αμερικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
embarrassé(e) [ɑ̃baʀase] ΕΠΊΘ
1. embarrassé (gêné):
embarrassé(e) personne
embarrassé(e) air, sourire
2. embarrassé (encombré):
embarrassé de qc personne
embarrassé de qc couloir
I. embarrasser [ɑ̃baʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embarrasser (déconcerter):
2. embarrasser (tracasser):
3. embarrasser (gêner dans ses mouvements):
4. embarrasser (encombrer):
embarrasser couloir
II. embarrasser [ɑ̃baʀase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. embarrasser (s'encombrer):
2. embarrasser (se soucier):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be at a loss to +infin
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
embarrassé(e) [ɑ͂baʀase] ΕΠΊΘ
1. embarrassé (gêné):
embarrassé(e) personne
embarrassé(e) air, sourire
2. embarrassé (encombré):
embarrassé de qc personne
embarrassé de qc couloir
I. embarrasser [ɑ͂baʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embarrasser (déconcerter):
2. embarrasser (tracasser):
3. embarrasser (gêner dans ses mouvements):
4. embarrasser (encombrer):
embarrasser couloir
II. embarrasser [ɑ͂baʀase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. embarrasser (s'encombrer):
2. embarrasser (se soucier):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be at a loss to +infin
Présent
j'embarrasse
tuembarrasses
il/elle/onembarrasse
nousembarrassons
vousembarrassez
ils/ellesembarrassent
Imparfait
j'embarrassais
tuembarrassais
il/elle/onembarrassait
nousembarrassions
vousembarrassiez
ils/ellesembarrassaient
Passé simple
j'embarrassai
tuembarrassas
il/elle/onembarrassa
nousembarrassâmes
vousembarrassâtes
ils/ellesembarrassèrent
Futur simple
j'embarrasserai
tuembarrasseras
il/elle/onembarrassera
nousembarrasserons
vousembarrasserez
ils/ellesembarrasseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
embarrassé de qc personne
embarrassé de qc couloir
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Jean avoue qu'il n'a jamais dansé, qu'il s'en trouve embarrassé et qu'il a peur des femmes.
fr.wikipedia.org
Le journal écrit que « son naturel (…) compense un registre à la bonne franquette où l’entrain titi-jazzy-world ne s’embarrasse pas de circonvolutions ».
fr.wikipedia.org
La monarchie fut bien embarrassée du sort de ce prisonnier encombrant, haut personnage, lorsqu'il mourut de maladie dans son cachot insalubre.
fr.wikipedia.org
L'état major, surpris et embarrassé, ne change pas ses dispositions.
fr.wikipedia.org
D'autres apportent plutôt des indices sur les intentions ou émotions du locuteur (par exemple s'il est embarrassé).
fr.wikipedia.org